| The gasoline is mixing with the oxygen
| Бензин смешивается с кислородом
|
| In this carousel the silence is so surreal
| В этой карусели тишина такая нереальная
|
| I’ve been misled down empty streets
| Я был введен в заблуждение по пустым улицам
|
| To a heart that never beats with a body that I can’t keep
| К сердцу, которое никогда не бьется, с телом, которое я не могу удержать
|
| And we’re blessed with these, these horrors for highways
| И мы благословлены этими ужасами для шоссе
|
| This city turns, no longer content to just brush shoulders
| Этот город поворачивается, больше не довольствуясь просто прикосновением плеч
|
| Have we lost our touch?
| Мы потеряли контакт?
|
| A light goes on, we throw our blankets aside
| Свет горит, мы отбрасываем одеяла в сторону
|
| And it’s been hours now and we still know nothing
| Прошли часы, а мы до сих пор ничего не знаем
|
| We still know nothing
| Мы все еще ничего не знаем
|
| The scars just don’t heal the same when we collide
| Шрамы просто не заживают, когда мы сталкиваемся
|
| I’d never say that we step to the other side
| Я бы никогда не сказал, что мы переходим на другую сторону
|
| To keep us from brushing shoulders
| Чтобы мы не касались плеч
|
| Well, it’s collisions we need to remind us that we’re alive
| Ну, это столкновения, которые нам нужны, чтобы напомнить нам, что мы живы
|
| I’ll never say that you make me sick
| Я никогда не скажу, что ты меня тошнишь
|
| But you’re turning all the questions to cancers, whoa
| Но ты обращаешь все вопросы к ракам, эй
|
| Someone call in the emergency
| Кто-нибудь, позвоните в экстренную службу
|
| And we’ll peel back the dressings so we can see
| И мы снимем повязки, чтобы мы могли видеть
|
| The kind of things that the surgeons see
| То, что видят хирурги
|
| When the blood work won’t give us the answers, whoa
| Когда анализ крови не даст нам ответов, эй
|
| They’ll never tell us, 'cause they don’t know what’s killing us
| Они никогда не скажут нам, потому что не знают, что нас убивает.
|
| My heart’s at a million miles an hour and we brace for the impact
| Мое сердце бьется со скоростью миллион миль в час, и мы готовимся к удару
|
| It makes time stand still
| Время останавливается
|
| Forcing momentum into a moment
| Придание импульса моменту
|
| So for a split second I see your face
| Так что на долю секунды я вижу твое лицо
|
| In between all the broken glass, hanging like a mobile
| Между всеми разбитыми стеклами, висящими как мобильный
|
| And this is a picture we’ll never quite forget
| И это картина, которую мы никогда не забудем
|
| The surgeons pick, they pick at my body
| Хирурги выбирают, они выбирают мое тело
|
| (Their fingers dance, they dance all around me)
| (Их пальцы танцуют, они танцуют вокруг меня)
|
| The surgeons pick, they pick at my body
| Хирурги выбирают, они выбирают мое тело
|
| (Their fingers dance, they dance all around me)
| (Их пальцы танцуют, они танцуют вокруг меня)
|
| Hold still while they pick at my body
| Стой спокойно, пока они ковыряются в моем теле
|
| (Their fingers dance, they’ll dance all around me)
| (Их пальцы танцуют, они будут танцевать вокруг меня)
|
| Hold still while they pick at my body
| Стой спокойно, пока они ковыряются в моем теле
|
| They’ll dance all around me
| Они будут танцевать вокруг меня
|
| Breathe your anesthetic words to slow us down
| Вдохните свои анестезирующие слова, чтобы замедлить нас
|
| Tear back the skin to find the chase, a pulse back home
| Сорвите кожу, чтобы найти погоню, пульс домой
|
| I’ll never say that you make me sick
| Я никогда не скажу, что ты меня тошнишь
|
| But you’re turning all the questions to cancers, whoa
| Но ты обращаешь все вопросы к ракам, эй
|
| Someone call in the emergency
| Кто-нибудь, позвоните в экстренную службу
|
| And we’ll peel back the dressings so we can see
| И мы снимем повязки, чтобы мы могли видеть
|
| The kind of things that the surgeons see
| То, что видят хирурги
|
| When the blood work won’t give us the answers, whoa
| Когда анализ крови не даст нам ответов, эй
|
| They’ll never tell us, 'cause they don’t know what’s killing us | Они никогда не скажут нам, потому что не знают, что нас убивает. |