| For better or for worse
| Лучше или хуже
|
| Our vision of the future’s getting blurred
| Наше видение будущего становится размытым
|
| Between the black and white
| Между черным и белым
|
| Naming every shade of grey has left us colourblind
| Называние каждого оттенка серого сделало нас дальтониками
|
| We are all for none and none for all
| Мы все ни за кого и никто за всех
|
| We are the sickness and the symptom and the cure
| Мы болезнь, симптом и лекарство
|
| We are all for none and none for all
| Мы все ни за кого и никто за всех
|
| We are the sickness and the symptom and the cure
| Мы болезнь, симптом и лекарство
|
| So close your eyes, let the colours fly
| Так что закройте глаза, пусть цвета летят
|
| And hide from the noise outside
| И спрятаться от шума снаружи
|
| We’re colourblind from the black and white
| Мы дальтоники от черного и белого
|
| But we’ve never burned so bright
| Но мы никогда не горели так ярко
|
| It’s weighing on my mind
| Это давит на мой разум
|
| Did we forget the way a diamond shatters light?
| Разве мы забыли, как алмаз разбивает свет?
|
| A sight for weary eyes
| Зрелище для усталых глаз
|
| The colours of the twilight rise and bridge the great divide
| Цвета сумерек поднимаются и преодолевают великий разрыв
|
| We are all for none and none for all
| Мы все ни за кого и никто за всех
|
| We are the sickness and the symptom and the cure
| Мы болезнь, симптом и лекарство
|
| We are all for none and none for all
| Мы все ни за кого и никто за всех
|
| We are the sickness and the symptom and the cure
| Мы болезнь, симптом и лекарство
|
| So close your eyes, let the colours fly
| Так что закройте глаза, пусть цвета летят
|
| And hide from the noise outside
| И спрятаться от шума снаружи
|
| We’re colourblind from the black and white
| Мы дальтоники от черного и белого
|
| But we’ve never burned so bright
| Но мы никогда не горели так ярко
|
| Set fire to the sun, let the colours run
| Подожгите солнце, позвольте цветам бежать
|
| So close your eyes, let the colours fly
| Так что закройте глаза, пусть цвета летят
|
| We’re colourblind from the black and white
| Мы дальтоники от черного и белого
|
| So close your eyes, let the colours fly
| Так что закройте глаза, пусть цвета летят
|
| And hide from the noise outside
| И спрятаться от шума снаружи
|
| We’re colourblind from the black and white
| Мы дальтоники от черного и белого
|
| But we’ve never burned so bright
| Но мы никогда не горели так ярко
|
| But we’ve never burned so bright | Но мы никогда не горели так ярко |