| How could I miss you if never met you
| Как я мог скучать по тебе, если никогда не встречал тебя
|
| If that road turned some other way and never looked back?
| Если бы эта дорога повернула в другую сторону и никогда не оглядывалась назад?
|
| There’s a feeling, overwhelming, like I couldn’t belong
| Есть чувство, ошеломляющее, как будто я не мог принадлежать
|
| Without this point of contact; | Без этой точки контакта; |
| everything would be wrong
| все было бы неправильно
|
| Stop motion on the ceiling, skipped frames, and I’m forgetting the in-between
| Остановка движения на потолке, пропущенные кадры, и я забываю промежутки
|
| When the world is spinning and I am standing still,
| Когда мир вращается, а я стою на месте,
|
| When the world comes apart and I’m standing still, you flicker
| Когда мир рушится, а я стою на месте, ты мерцаешь
|
| If I never knew what I’d lost, you flicker
| Если бы я никогда не знал, что потерял, ты мерцаешь
|
| And I turn around and you’re gone? | И я оборачиваюсь, а тебя нет? |
| You flicker
| Вы мерцаете
|
| A moment lost, is not so eas’ly found
| Момент потерян, не так легко найти
|
| If that glance turned some other way and never looked back?
| Если бы этот взгляд повернулся в другую сторону и никогда не оглядывался назад?
|
| There’s a feeling, overwhelming, this is where I belong
| Есть чувство, ошеломляющее, это то место, где я принадлежу
|
| This melody, inseparable from singing the song
| Эта мелодия, неотделимая от пения песни
|
| I’m floating on the feeling, skipped beats and I’m forgetting the in-between
| Я плыву по ощущению, пропускаю удары и забываю промежутки
|
| When the world is spinning and I am standing still
| Когда мир вращается, а я стою на месте
|
| When the world comes apart and I’m standing still…
| Когда мир рушится, а я стою на месте...
|
| You flicker
| Вы мерцаете
|
| If I never knew what I’ve lost (you flicker)
| Если бы я никогда не знал, что потерял (ты мерцаешь)
|
| And I turn around, and you’re gone (you flicker)
| И я оборачиваюсь, а тебя нет (ты мерцаешь)
|
| If you turn left and I turn right
| Если ты повернешь налево, а я поверну направо
|
| Would the curves of the earth
| Будут ли кривые земли
|
| Bring our paths back to cross again
| Верните наши пути снова, чтобы снова пересечься
|
| Would I trust fate
| Доверился бы я судьбе
|
| To bring back the tide
| Чтобы вернуть волну
|
| Or would I dive head first
| Или я бы нырнул с головой
|
| To feel you on my skin
| Чтобы чувствовать тебя на моей коже
|
| (You flicker)
| (Вы мерцаете)
|
| If I never knew what I’ve lost (you flicker)
| Если бы я никогда не знал, что потерял (ты мерцаешь)
|
| And I turn around, and you’re gone (you flicker)
| И я оборачиваюсь, а тебя нет (ты мерцаешь)
|
| When the world is spinning and I am standing still (you flicker)
| Когда мир вращается, а я стою на месте (ты мерцаешь)
|
| When the world comes apart and I’m standing still (you flicker) | Когда мир рушится, а я стою на месте (ты мерцаешь) |