Перевод текста песни Spineless Crow - Hands Like Houses

Spineless Crow - Hands Like Houses
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spineless Crow , исполнителя -Hands Like Houses
Песня из альбома: Ground Dweller
В жанре:Пост-хардкор
Дата выпуска:12.03.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rise

Выберите на какой язык перевести:

Spineless Crow (оригинал)Бесхребетная ворона (перевод)
Streets, these visions, an origami city folding in. Улицы, эти видения, складывающийся оригами город.
Construction, creation, we are architects and kings, Строительство, созидание, мы архитекторы и короли,
Lifting street stones from their beds to build these homes from memory, Поднимая уличные камни со своих грядок, чтобы построить эти дома по памяти,
As we’re tangled in our sleep. Когда мы запутались во сне.
We were young together, but I’ve grown ancient. Мы были молоды вместе, но я состарился.
Cracked and weathered and filled with regret, Потрескавшийся, выветренный и наполненный сожалением,
Waiting to sink, rushing to sink in my sleep. Жду, чтобы утонуть, спешу утонуть во сне.
The realisation sinks in through the skin like a disease, Осознание проникает сквозь кожу, как болезнь,
A blight inside of me. Упадок внутри меня.
Missing your touch, your weight on my fingers, Не хватает твоего прикосновения, твоего веса на моих пальцах,
What was familiar becomes unfamiliar. То, что было знакомо, становится незнакомым.
Give me an anchor, a lifeline to hold. Дай мне якорь, спасательный круг, чтобы держаться.
Bring me back to something I know for sure. Верните меня к тому, что я знаю точно.
Locked away, a dream-dweller pale from hiding with secrets Запертый, обитатель снов бледный от сокрытия секретов
Deeper than daylight dares to seek. Глубже, чем осмеливается искать дневной свет.
Come out, emerge! Выходи, выходи!
Hands to our eyes, overexposed for all we are. Руки к глазам, переэкспонированные для всех, кто мы есть.
Lay me down in a den of dreamers, Положи меня в логово мечтателей,
Put me to rest on a bed of sleepers. Положи меня отдохнуть на ложе из спальных мест.
Doubt is a plague.Сомнение — это чума.
We’ll never be safe here again. Здесь мы больше никогда не будем в безопасности.
When all their eyes are tied to me, just carry the conversation please. Когда все их взгляды будут прикованы ко мне, просто поддержите разговор, пожалуйста.
We were young, sandcastle kings building empires, cities and homes. Мы были молодыми королями замков из песка, строящими империи, города и дома.
Architects tangled up in our sleep. Архитекторы запутались в нашем сне.
Wake up.Проснись.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: