| And I can’t explain enough
| И я не могу объяснить достаточно
|
| And I won’t let it last the night
| И я не позволю этому продлиться ночь
|
| I’ll show you that the image is still there unseen
| Я покажу вам, что изображение все еще невидимо
|
| We get in our way
| Мы мешаем
|
| We’re tripping on our feet
| Мы спотыкаемся о ноги
|
| Filling up our heads too much
| Слишком много заполняем наши головы
|
| With words too hard to speak
| Словами слишком сложно говорить
|
| Drowning in a place
| Утопление в месте
|
| Where the night cannot escape
| Где ночь не может убежать
|
| Commit ourselves into the depths
| Посвятите себя глубине
|
| Exposed against the page
| Выставлены против страницы
|
| Caught in a phrase
| Пойман во фразе
|
| An echo in our minds
| Эхо в наших умах
|
| A flash, a flood
| Вспышка, наводнение
|
| And it’s burned into our eyes
| И это сожжено в наших глазах
|
| And I can’t explain enough
| И я не могу объяснить достаточно
|
| And I won’t let it last the night
| И я не позволю этому продлиться ночь
|
| I’ll show you that the image is still there unseen
| Я покажу вам, что изображение все еще невидимо
|
| It’s darkest before the light
| Темнее всего перед светом
|
| If we shut our eyes to see
| Если мы закроем глаза, чтобы увидеть
|
| The things that we have lost inside the lines between
| Вещи, которые мы потеряли внутри линий между
|
| Between the black and white
| Между черным и белым
|
| Where everything goes grey
| Где все становится серым
|
| And everything’s unsaid, undone
| И все несказанное, отмененное
|
| And the negative bleeds away
| И негатив истекает кровью
|
| To reveal the memory
| Чтобы раскрыть память
|
| That we waited so long for
| То, чего мы так долго ждали
|
| The image shifts, the acid drips
| Изображение смещается, кислота капает
|
| Down the paper to the floor
| Вниз по бумаге на пол
|
| Caught in a phrase
| Пойман во фразе
|
| An echo in our minds
| Эхо в наших умах
|
| A flash, a flood
| Вспышка, наводнение
|
| And it’s burned into our eyes
| И это сожжено в наших глазах
|
| And I can’t explain enough
| И я не могу объяснить достаточно
|
| And I won’t let it last the night
| И я не позволю этому продлиться ночь
|
| I’ll show you that the image is still there unseen
| Я покажу вам, что изображение все еще невидимо
|
| It’s darkest before the light
| Темнее всего перед светом
|
| And if we shut our eyes to see
| И если мы закроем глаза, чтобы увидеть
|
| The things that we have lost inside the lines between
| Вещи, которые мы потеряли внутри линий между
|
| We’re so nervous to see
| Мы так нервничаем, увидев
|
| If we’ve let too much in
| Если мы позволим слишком много
|
| If we, if we were out of focus or out of frame
| Если бы мы, если бы мы были не в фокусе или вне кадра
|
| And I know it’s a moment of truth
| И я знаю, что это момент истины
|
| If a recollection reflects reality
| Если воспоминание отражает реальность
|
| Or if it’s lost forever
| Или если это потеряно навсегда
|
| And I can’t explain enough
| И я не могу объяснить достаточно
|
| And I won’t let it last the night
| И я не позволю этому продлиться ночь
|
| I’ll show you that the image is still there unseen
| Я покажу вам, что изображение все еще невидимо
|
| It’s darkest before the light
| Темнее всего перед светом
|
| And if we shut our eyes to see
| И если мы закроем глаза, чтобы увидеть
|
| The things that we have lost inside the lines between
| Вещи, которые мы потеряли внутри линий между
|
| And I can’t explain enough, and I won’t let it last
| И я не могу объяснить достаточно, и я не позволю этому продолжаться
|
| The image is still there unseen | Изображение по-прежнему невидимо |