| So you think that you know me
| Итак, вы думаете, что знаете меня
|
| Just like those below me
| Так же, как те, кто ниже меня
|
| And you think that your wise
| И вы думаете, что ваш мудрый
|
| With those big, wide open eyes
| С этими большими, широко открытыми глазами
|
| So you won’t play along, no
| Так что ты не будешь подыгрывать, нет
|
| You say that it’s wrong, oh
| Вы говорите, что это неправильно, о
|
| And you’re seeing right through me
| И ты видишь меня насквозь
|
| And you dare to accuse me
| И ты смеешь обвинять меня
|
| So you no longer love me
| Значит, ты больше не любишь меня
|
| And you think your above me
| И ты думаешь, что ты выше меня
|
| Yet you run when your able
| Тем не менее, вы бежите, когда можете
|
| To fetch scrap from my table
| Чтобы получить записку с моего стола
|
| So you’ve got me confounded
| Итак, вы меня смутили
|
| But I’ve got you surrounded
| Но я тебя окружил
|
| Where, where indeed
| Где, где действительно
|
| Will you turn when you’re in need?
| Вы обратитесь, когда вам нужно?
|
| If I’m a lie, and maybe it’s true
| Если я ложь, а может быть, это правда
|
| Still it is I that created you
| Тем не менее, это я создал тебя
|
| And when you die, I’d have you believe
| И когда ты умрешь, я хочу, чтобы ты поверил
|
| That even your ghost is shackled to me
| Что даже твой призрак прикован ко мне
|
| As are those who bear your memory
| Как и те, кто хранит вашу память
|
| Within you live my manufactured dreams
| В тебе живут мои сфабрикованные мечты
|
| Soon we’ll be repackaging your quaint rebellious schemes
| Скоро мы будем переупаковывать ваши причудливые мятежные схемы
|
| Within this august engine’s power
| В рамках этой августейшей мощности двигателя
|
| To vindicate or to devour
| Оправдать или поглотить
|
| As armies march and temples tower
| Когда маршируют армии и возвышаются храмы
|
| Our golden glory shines before before you
| Наша золотая слава сияет перед тобой
|
| Our golden road opens for you
| Наша золотая дорога открывается для вас
|
| Leave all your troubles far behind you
| Оставь все свои проблемы далеко позади
|
| Enter the light, though it blinds you | Войди в свет, хоть он и ослепляет тебя |