| Far from the ridges and rivers we crossed
| Вдали от хребтов и рек, которые мы пересекли
|
| So in our wandering we’re lost
| Итак, в нашем блуждании мы заблудились
|
| Far from the shores, the mountains and hills
| Вдали от берегов, гор и холмов
|
| Nothing but dust moving still
| Ничего, кроме движущейся пыли
|
| Try to forget the leaves and the shade
| Постарайтесь забыть о листьях и тени
|
| Focus instead on the time we made
| Вместо этого сосредоточьтесь на времени, которое мы сделали
|
| Now the horizon is nothing but sand
| Теперь горизонт - не что иное, как песок
|
| So we have reached the deserted land
| Итак, мы достигли пустынной земли
|
| But the grain is so fine
| Но зерно такое прекрасное
|
| In your teeth in your time
| В твоих зубах в твое время
|
| But the grain is precise
| Но зерно точное
|
| In your veins, in your eyes
| В твоих венах, в твоих глазах
|
| Nought but the sand and the night-fallen stars
| Ничего, кроме песка и ночных звезд
|
| Only the cold desert moon
| Только холодная пустынная луна
|
| Sound of your voice is so shocking and strange
| Звук твоего голоса такой шокирующий и странный
|
| Suddenly so out of tune
| Внезапно так не в ладу
|
| Oh how the sound of our hearts beating down
| О, как бьются наши сердца
|
| The gusting and howling will drown
| Порывы и вой утонут
|
| There is no shade but the shadow of you
| Нет тени, кроме твоей тени
|
| Lost in the dust of the dunes
| Затерянный в пыли дюн
|
| But the grain is so fine
| Но зерно такое прекрасное
|
| In your teeth in your time
| В твоих зубах в твое время
|
| But the grain is so nice
| Но зерно такое хорошее
|
| In the veins of your eyes
| В венах твоих глаз
|
| But the grain in the breeze
| Но зерно на ветру
|
| Is like fire in the trees
| Как огонь на деревьях
|
| But the grain is precise
| Но зерно точное
|
| In the veins of your eyes | В венах твоих глаз |