| Chairs were mahogany crystal was set
| Стулья были из красного дерева, хрусталь был установлен
|
| Finest of victuals wealth can beget
| Лучшее из пропитания богатство может породить
|
| Table and Chairmen were gathered around
| Стол и председатели собрались вокруг
|
| Portraits of patriarchs glowering down
| Портреты патриархов, смотрящих вниз
|
| Staring…
| Глядя…
|
| Heads of the families save one that was missed
| Главы семей спасают пропавшего
|
| 20-ton specter was not on the list
| 20-тонного призрака не было в списке
|
| Freshly cut flowers and straw in the breeze
| Свежесрезанные цветы и солома на ветру
|
| Obvious octopus nobody sees
| Очевидный осьминог никто не видит
|
| Staring…
| Глядя…
|
| And as the Chairman
| И как председатель
|
| Appears at the door
| Появляется у двери
|
| The specter is elsewhere
| Призрак в другом месте
|
| The 31st floor
| 31 этаж
|
| An obstacle course
| Полоса препятствий
|
| Of the finest decor
| Из лучшего декора
|
| One ear to the bell
| Одно ухо к звонку
|
| One eye on the door
| Один глаз на дверь
|
| Staring…
| Глядя…
|
| Racing his thoughts and fighting the tape
| Гонки его мыслей и борьба с лентой
|
| Pacing the cell as his fate takes the shape
| Шагая по камере, пока его судьба принимает форму
|
| Of a 20-ton specter who’s not on the list
| 20-тонного призрака, которого нет в списке
|
| Too big to fall too bad to be missed just
| Слишком большой, чтобы упасть, слишком плохой, чтобы его просто пропустили
|
| Staring… | Глядя… |