| We Are The Widows (оригинал) | Мы Вдовы (перевод) |
|---|---|
| We are the widows of the winter | Мы вдовы зимы |
| To whom no spring shall ever dawn | Кому никогда не рассветет весна |
| We are a window to the future | Мы – окно в будущее |
| The morrow’s first polluted yawn | Первый грязный зевок завтрашнего дня |
| We are a dowry to destruction | Мы приданое к разрушению |
| In all the shouting we shall drown | Во всех криках мы утонем |
| We are the shadows of the good times | Мы тени хороших времен |
| We are the echo, not the sound | Мы эхо, а не звук |
| Indolent we promenade across the page | Лениво мы прогуливаемся по странице |
| Redolent of meaning lost and gone | Благоухающий смысл потерян и ушел |
| Strewn about the airwaves of this new dark age | Разбросаны по радиоволнам этого нового темного века |
| Still without our substance carry on | Тем не менее без нашего вещества продолжать |
| We are the widows | Мы вдовы |
| We the words | Мы слова |
