| Long I have journeyed and far I have roamed
| Долго я путешествовал и далеко я бродил
|
| Weary of searching, I rest by a stone
| Утомленный поисками, я отдыхаю у камня
|
| Then without warning the earth swallowed me
| Тогда без предупреждения земля поглотила меня
|
| Falling through blackness forever it seemed
| Падая сквозь тьму навсегда, казалось
|
| Where is this I find myself now?
| Где это я сейчас нахожусь?
|
| I hear a voice, familiar somehow…
| Слышу голос, какой-то знакомый…
|
| «Come hither, Come hither» The voice cries to me
| «Иди сюда, иди сюда» Голос кричит мне
|
| Blind in the darkness then what do I see?
| Слепой в темноте, что я вижу?
|
| The vision of my dream
| Видение моей мечты
|
| Floating in liquid flame
| Плавающий в жидком пламени
|
| Silently beckons me
| Тихо манит меня
|
| Across this hellish plain
| Через эту адскую равнину
|
| With dragon’s wings she stands
| С крыльями дракона она стоит
|
| Blood-thirsty ax in hand…
| Кровожадный топор в руке…
|
| What Brings you to this deathly land?
| Что привело вас в эту смертельную землю?
|
| What do you seek in the land of the damned?
| Что ты ищешь в земле проклятых?
|
| Searching and Searching I finally find
| Поиск и поиск Я наконец нахожу
|
| Give me the Ax and let vengeance be mine!
| Дай мне Топор, и пусть месть будет моей!
|
| Make me a promise and so it shall be
| Дай мне обещание, и так оно и будет
|
| Swear on your life-blood and so it shall be
| Поклянись своей жизненной кровью, и так будет
|
| Strike me a bargain you cannot betray
| Заключи мне сделку, которую ты не сможешь предать
|
| Then you may have it and take it away
| Тогда вы можете получить его и забрать
|
| We’ll meet again and you’ll do what I ask
| Мы встретимся снова, и ты сделаешь то, что я прошу
|
| Anything I wish no matter the task
| Все, что я хочу, независимо от задачи
|
| This fire that burns inside
| Этот огонь, который горит внутри
|
| It must be satisfied
| Он должен быть удовлетворен
|
| Burns me to sleep at night
| Сжигает меня, чтобы спать по ночам
|
| Burns me at dawn’s first light
| Обжигает меня при первом свете рассвета
|
| This oath I take and swear
| Эту клятву я принимаю и клянусь
|
| Then let the king beware | Тогда пусть король остерегается |