| Where do I begin? | С чего же мне начать? |
| I'm sitting here jaded | Я сижу здесь, такая разбитая. |
| Yeah, I fell asleep with the makeup still all on my skin | Да, я заснула, не смыв макияж. |
| Wide awake again | И теперь я снова проснулась, |
| I'm praying I make it | Молюсь, чтобы у меня всё получилось. |
| I'm stepping the 12 but it's somewhere I've already been | Я уже на 12 ступени, но мне кажется, я это уже проходила. |
| - | - |
| Diamonds won't fool me 'cause I'm too far gone | Меня не заманишь бриллиантами, мне уже не до этого. |
| Wish I could get back the air in my lungs | Я хочу вернуть воздух в свои лёгкие. |
| I've been so f*cked up, it's bad for my heart | Со мной происходит такой п*здец, это вредно для сердца, |
| My heart | Для сердца. |
| - | - |
| So | Так что |
| No more I love you's | Никаких больше признаний в любви, |
| It's too easy to say | Их так легко сделать. |
| No more I loves you's | Больше никаких признаний в любви, |
| Until I'm okay | Пока мне не станет лучше. |
| - | - |
| I blamed it on the time zones | Я винила во всём часовые пояса, |
| I blamed it on my eyes closed | Я закрывала на всё глаза и винила в этом себя. |
| I blamed it on the world like it owes me | Я винила во всём мир, словно он что-то мне должен. |
| So stop me before it's too late | Так останови меня, пока не станет слишком поздно. |
| No more I love you's | Больше никаких признаний в любви, |
| Until I'm okay | Пока мне не станет лучше. |
| - | - |
| Oh, I faced my sins | Я столкнулась со своими грехами, |
| And I wish it was easy | Я бы хотела, чтобы это было просто. |
| Now I fall asleep with the light on but still without you | И теперь я сплю со включённым светом, но без тебя. |
| So I'll make amends | Так что я исправляюсь |
| And I buy myself flowers | И покупаю себе цветы. |
| And then when they die I'll be happy that they got me through | А когда они завянут, я буду рада, что они помогли мне пережить этот период. |
| - | - |
| Diamonds won't fool me 'cause I'm too far gone | Меня не заманишь бриллиантами, мне уже не до этого. |
| Wish I could get back the air in my lungs | Я хочу вернуть воздух в свои лёгкие. |
| I've been so f*cked up, it's bad for my heart | Со мной происходит такой п*здец, это вредно для сердца, |
| My heart | Для сердца. |
| - | - |
| So | Так что |
| No more I love you's | Никаких больше признаний в любви, |
| It's too easy to say | Их так легко сделать. |
| No more I loves you's | Больше никаких признаний в любви, |
| Until I'm okay | Пока мне не станет лучше. |
| - | - |
| I blamed it on the time zones | Я винила во всём часовые пояса, |
| I blamed it on my eyes closed | Я закрывала на всё глаза и винила в этом себя. |
| I blamed it on the world like it owes me | Я винила во всём мир, словно он что-то мне должен. |
| So stop me before it's too late | Так останови меня, пока не станет слишком поздно. |
| No more I love you's | Больше никаких признаний в любви, |
| Until I'm okay | Пока мне не станет лучше. |
| - | - |
| It's not on my lips and I love it | Я больше не чувствую твой вкус на губах, и мне это нравится. |
| No weight on my chest, I'm above it | Больше никакого груза не душе, я выше этого. |
| I'm taking a moment to cut it out | Я не тороплюсь, мне нужно время, чтобы забыть о тебе. |
| I feel my conscience is calling | Я чувствую, как моя совесть меня зовёт. |
| Now there's no fear, no more running | Больше никакого страха, я не буду убегать. |
| I don't want words that mean nothing, no | Мне не нужны слова, которые ничего не значат, нет. |
| - | - |
| Oh, no more I love you's | О, никаких больше признаний в любви, |
| It's too easy to say (Know it's too easy to say) | Их так легко сделать . |
| No more I loves you's (No) | Больше никаких признаний в любви , |
| Until I'm okay (Until I'm okay) | Пока мне не станет лучше . |
| - | - |
| I blamed it on the time zones | Я винила во всём часовые пояса, |
| I blamed it on my eyes closed | Я закрывала на всё глаза и винила в этом себя. |
| I blamed it on the world like it owes me | Я винила во всём мир, словно он что-то мне должен. |
| So stop me before it's too late | Так останови меня, пока не станет слишком поздно. |
| No more I love you's | Больше никаких признаний в любви, |
| Until I'm okay (Until I'm okay) | Пока мне не станет лучше |
| - | - |