Перевод текста песни Viveiro - Haikaiss

Viveiro - Haikaiss
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viveiro , исполнителя -Haikaiss
Песня из альбома: Aquário
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.04.2020
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Som Livre
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Viveiro (оригинал)Вивейро (перевод)
Ah, acordei com uma vontade de apostar na quina Ах, я проснулся с желанием сделать ставку на угловой
Eu sonhei com essa sequência, só pode ser sina Я мечтал об этой последовательности, это может быть только судьба
Enquanto não vem resultado eu vou versar pro vento Пока нет результата, я повернусь к ветру
Eu joguei fumaça pra ele, ele devolveu as rima Я бросил в него дым, он вернул рифму
Você é o meu melhor amigo há tanto tempo Ты был моим лучшим другом так долго
Tu sabe bem, te invisto e mal eu me sustento Вы хорошо знаете, я инвестирую вас, и я едва поддерживаю себя
Quem é que eu mais procuro quando eu tô nervoso? Кого я ищу больше всего, когда нервничаю?
Eu nunca gostei tanto de você, Marlboro Ты мне никогда так не нравился, Мальборо.
Liberdade por inteiro полная свобода
Livres como os pássaros dentro de um viveiro Свободны, как птицы в детской
Livre e buni' como um doleiro Бесплатный эуни в обменнике
Sequestrador tratou nós bem, nós nem lembrou que é cativeiro Похититель относился к нам хорошо, мы даже не вспомнили, что это плен
Liberdade por inteiro полная свобода
Livres como os pássaros dentro de um viveiro Свободны, как птицы в детской
Livre igual caneta de funkeiro Бесплатно, как ручка фанкера
Sequestrador tratou nós bem, nós nem lembrou Похититель относился к нам хорошо, мы даже не помнили
É a dança das cadeiras, cárcere pra freira, padres na fogueira Это танец стульев, тюрьма для монахини, священники у костра
Que acenderam, eu só paguei o melhor lugar na fileira Это загорелось, я заплатил только за лучшее место в ряду
Rio da brincadeira, vira por inteira, recompensa a beira Рио да шутит, поворачивается полностью, награждает сторону
Dependência é muita chapa, mas só pra quem queira Зависимость много тарелка, но только для тех, кто этого хочет
Todos querem tê-la, três prisões com tela, qual que é a melhor cela? Все хотят его иметь, три тюрьмы с ширмой, какая камера лучше?
Quem entendeu que a vista da janela é pra outra janela? Кто понял, что вид из окна - это за другое окно?
Tem dela, quem tem tem Есть, у кого есть
Quem não tem sempre apela e eu tô pela Marcela Кто не всегда нравится, и я за Марселу
No beat ou acapella, na visão ameniza a neurose Без ритма и акапеллы, с точки зрения облегчения неврозов
Precisam de mim como Adão da própria costela Я им нужен, как собственное ребро Адама
Acima do mundo, assim vagabundo, fui tão profundo Над миром, так бездельник, я ушел так глубоко
Pra ela que a volta por sua perfeição causou sequela Для нее возвращение к совершенству вызвало продолжение
Tudo é parte do desenho, eu não vim pelo like Все это часть рисунка, я пришел не за лайком
Dinheiro engorda e meu Marlboro é o oposto do light Деньги делают вас толстыми, а мой Marlboro - противоположность света
E eu sei que é foda competir no mic e viver pelo hype И я знаю, что круто соревноваться в микрофоне и жить ради ажиотажа.
Eu sou o problema pra quem pensa que o rap é lean com Sprite Я проблема для тех, кто думает, что рэп скудный со спрайтом
É um, dois, Damassaclan Это раз, два, Дамассаклан
São Paulo capital, 011, o que que tem? Столица Сан-Паулу, 011, что не так?
Na balada antiga volta В старой балладе назад
Você não esperava por isso, cabaço Ты не ожидал этого, тыква
Com chumbo de rap e de rima na praça Во главе с рэпом и рифмами на площади
Voltamo, hein, meu chapa? Мы вернулись, да, приятель?
Vim pra arrumar casa, então vai preparando o som Я пришел убраться в доме, так что готовь звук
Fiz o que o ego me pediu, mas virei menos do que sou Я сделал то, что просило эго, но я стал меньше, чем я есть
Acho que eu sou suspeito, ele testa pra medir flow Я думаю, что я подозрительный, он проверяет, чтобы измерить поток
Olha que seu papo furado já vale um show Слушай, твоя светская беседа уже стоит шоу
Mas não é só seu papo furado que faz estrago Но не только ваша светская болтовня наносит ущерб
Viu que nós voltou, furou a cueca além do papo Он увидел, что мы вернулись, он проколол свое нижнее белье за ​​разговором
Saiba, nosso nome eternizado Знай, наше вечное имя
Parabéns pelos seus quinze minuto de fama, fama de otário Поздравляю с пятнадцатью минутами славы, чертовой славы.
São quase vinte ano de rap, mudo os esquema Прошло почти двадцать лет рэпа, я меняю схему
Novatos que mudam de tema, problema que não é problema Новички, которые меняют тему, проблема, которая не проблема
Pra cena tá tudo bom, já disse, tá tudo bom Для сцены все хорошо, я уже говорил, все хорошо
Enquanto existe partido, sempre existe oposição Пока есть партия, всегда есть оппозиция.
Liberdade por inteiro полная свобода
Livres como pássaros dentro de um viveiro Свободны, как птицы в детской
Livre igual caneta de funkeiro Бесплатно, как ручка фанкера
Sequestrador tratou nós bem, nós nem lembrou que é cativeiro Похититель относился к нам хорошо, мы даже не вспомнили, что это плен
Liberdade por inteiro полная свобода
Livres como pássaros dentro de um viveiro Свободны, как птицы в детской
Livre igual caneta de funkeiro Бесплатно, как ручка фанкера
Sequestrador tratou nós bem, nós nem lembrou Похититель относился к нам хорошо, мы даже не помнили
Mas aí, moleque doido, tô ligado que 'cê é um moleque sangue bom, mil grau Но потом, сумасшедший ребенок, я знаю, что ты хороший ребенок, тысяча градусов
Aí, fala pra mim aquela coisa lá que 'cê falou que ia falar na quebrada do Тогда скажи мне то, что ты сказал, что собираешься говорить о разрыве
coveiro lá, do guarda lá, sei lá qual que é a fita там могильщик, там охранник, не знаю, что за ленточка
Olá, coveiro, por que tanto tu cavas? Здравствуй, могильщик, зачем ты так копал?
Mas pra que tantas covas?Но почему так много могил?
Por que covas tão rasas? Почему такие неглубокие могилы?
Por que têm tantas rosas?Почему у тебя так много роз?
Por que rosas tão caras? Почему розы такие дорогие?
E aonde tu guarda essas vozes caladas? И где ты держишь эти безмолвные голоса?
Se não é tu, quem que guarda?Если не вы, то кто его хранит?
Ele aponta pro guarda Он указывает на охранника.
Então olá, seu guarda, mas pra que tantas armas? Привет, охрана, а зачем столько оружия?
Por que sangue na farda?Почему кровь в мундире?
Já pensou nessa alma? Вы когда-нибудь думали об этой душе?
No momento que mata, se não é tu, quem que guarda? В то время, когда оно убивает, если не ты, то кто его хранит?
Ah, poesia da hora no tempo perfeito Ах, поэзия того времени в совершенном времени
Tá vendo, né?Вы видите, верно?
Se nada der certo, eu vendo uns livreto Если что-то пойдет не так, я продаю несколько буклетов
Me indique uma dica, me fale a verdade Дай мне совет, скажи мне правду
Ahn, a arte não tem preço, mas tem validade Ан, искусство бесценно, но оно имеет силу
Não, não, não, não, irmão Нет, нет, нет, брат
A arte tem preço, mas não tem validade У искусства есть цена, но оно недействительно
Não, não, não, não Нет нет Нет Нет
A arte não tem preço, mas tem validade Искусство бесценно, но оно имеет силу
Não, não, não, pega a visão Нет, нет, нет, посмотри
Bagulho é o seguinte Багульо следующий
Aí eu já, mano, concordo com o VIC, mano, tá ligado? Тогда я уже, братан, согласен с ВИКом, братан, понимаешь?
Eu acho que arte tem preço e tem validade Я думаю, что у искусства есть цена и срок годности.
Não, mas o que eu tô falando é exatamente ao contrário… Нет, но я говорю как раз обратное...
Eu confundi tudo mano…Я все перепутал братан...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: