| Med sitt svärd av lågor
| Своим огненным мечом
|
| Är han Jordens baneman
| Он орбитальный аппарат Земли
|
| Surt, den svarte stiger vid början på Ragnarök
| Кислый, черный поднимается в начале Рагнарока
|
| På sin tron i Muspelheim
| На своем троне в Муспельхейме
|
| Sitter han och väntar
| Он сидит и ждет
|
| På den dag då elden skall släcka alla liv
| В тот день, когда огонь погасит все жизни
|
| Surt skall slåss i den sista striden
| Кислый должен драться в последней битве
|
| Frej skall han dräpa utan nåd
| Фрея он убьет без пощады
|
| Med Muspelsönerna bakom sig
| С Muspelsons позади
|
| När Jordens tid är förbi
| Когда время Земли закончится
|
| Surt skall slåss i den sista striden
| Кислый должен драться в последней битве
|
| Segrande går han ur slagets eld
| Победоносно он выходит из огня битвы
|
| Då skall slutet firas
| Тогда конец будет отпразднован
|
| Och världarna nio sätts i brand
| И девять миров подожжены
|
| Av gudar är han fruktad
| Его боятся боги
|
| Han som kan ge död till allt
| Тот, кто может дать смерть всему
|
| Jätten som är mäktigast av alla varelser
| Гигант, который является самым могущественным из всех существ
|
| Hans hem det står i ständig brand
| Его дом там постоянно горит
|
| En överjordlig hetta
| Надземное тепло
|
| Bara eld kan överleva i hans Muspelheim
| Только огонь может выжить в его Муспельхейме
|
| Surt skall slåss i den sista striden
| Кислый должен драться в последней битве
|
| Frej skall han dräpa utan nåd
| Фрея он убьет без пощады
|
| Med Muspelsönerna bakom sig
| С Muspelsons позади
|
| När Jordens tid är förbi
| Когда время Земли закончится
|
| Surt skall slåss i den sista striden
| Кислый должен драться в последней битве
|
| Segrande går han ur slagets eld
| Победоносно он выходит из огня битвы
|
| Då skall slutet firas
| Тогда конец будет отпразднован
|
| Och världarna nio sätts i brand
| И девять миров подожжены
|
| Nu är slutet nära
| Теперь конец близок
|
| Surt förbereder sig
| Кислый готовит
|
| Att med sitt kära svärd
| Что с его дорогим мечом
|
| Bränna allt till aska
| Сжечь все дотла
|
| Surt skall slåss i den sista striden
| Кислый должен драться в последней битве
|
| Frej skall han dräpa utan nåd
| Фрея он убьет без пощады
|
| Med Muspelsönerna bakom sig
| С Muspelsons позади
|
| När Jordens tid är förbi
| Когда время Земли закончится
|
| Surt skall slåss i den sista striden
| Кислый должен драться в последней битве
|
| Segrande går han ur slagets eld
| Победоносно он выходит из огня битвы
|
| Då skall slutet firas
| Тогда конец будет отпразднован
|
| Och världarna nio sätts i brand | И девять миров подожжены |