| Natten faller som löven från träden
| Ночь падает, как листья с деревьев
|
| Vi har lång tid kvar innan vårt mål är nått
| У нас осталось много времени, прежде чем наша цель будет достигнута
|
| Som bröder vi ror vårt skepp mot ett främmande land
| Как братья, мы гребем наш корабль в чужую страну
|
| Låt gudarnas ljus leda oss mot det vi vill ha
| Пусть свет богов приведет нас к тому, чего мы хотим
|
| Likt en piska blåser ylande vinden kall
| Как кнут, воющий ветер дует холодным
|
| Vi har färdats långt, och längre har vi ännu kvar
| Мы проехали далеко, и у нас еще есть время
|
| Stjärnorna leder vår väg mot drömska skatter
| Звезды ведут нас к сказочным сокровищам
|
| Tor styr sin vagn ikapp med våra årors slag
| Тор направляет свою карету, чтобы догнать наши весла.
|
| I tre år vi har rott på detta hav
| Три года мы болеем на этом море
|
| I tre år har vi hållit ut
| Мы терпели три года
|
| I tre år har vi sjungit på denna sång
| Эту песню мы поем уже три года
|
| I takt till årornas slag
| В ногу с ударами вёсел
|
| Ge inte vika, mina bröder
| Не сдавайтесь, мои братья
|
| Oden är med oss idag
| Один сегодня с нами
|
| Se asarnas ljus på horisonten
| Увидеть свет тузов на горизонте
|
| Håll hoppet uppe och låt det leda oss
| Сохраняйте надежду, и пусть она ведет нас
|
| Havet är hårt men vårt mål är i sikte nu
| Море тяжелое, но наша цель уже видна
|
| Vi lägger till vid en strand för att vila oss
| Мы причаливаем к пляжу, чтобы отдохнуть
|
| Föga anade vi ett bakhåll där
| Мало ли мы знали о засаде там
|
| Mn vi tog deras liv och färdades vidare ign
| Mn мы забрали их жизни и путешествовали на ign
|
| I tre år vi har rott på detta hav
| Три года мы болеем на этом море
|
| I tre år har vi hållit ut
| Мы терпели три года
|
| I tre år har vi sjungit på denna sång
| Эту песню мы поем уже три года
|
| I takt till årornas slag
| В ногу с ударами вёсел
|
| Gör er redo, vi far mot det okända
| Приготовьтесь, мы идем в неизвестность
|
| Tag en åra och kasta loss
| Возьми весло и выбрось его
|
| Så för äran vi slåss till siste man
| Так что за честь мы сражаемся до последнего человека
|
| Tills valkyriorna hämtar oss | Пока валькирии не подберут нас |