| Die Musik wie sie durch mein Blut fließt
| Музыка, которая течет в моей крови
|
| Und mir Mut gibt wie meine Mutti
| И дает мне мужество, как моя мать
|
| Mum ich hab dich lieb und die Musik auch
| Мама, я люблю тебя и музыку тоже
|
| Ich bin super drauf die Worte sprudeln raus
| Я в прекрасном настроении, слова льются рекой
|
| Musik mein 6. Sinn Musik mein Rettungsring
| Музыка — мое шестое чувство Музыка — мой спасательный круг
|
| In schwachen Momenten zeigt sie mir das ich kräftig bin
| В моменты слабости она показывает мне, что я сильный
|
| Sie lässt mich träumen, sie lässt mich siegen
| Она позволяет мне мечтать, она позволяет мне побеждать
|
| Sie spornt mich an nicht faul in meinem Bett zu liegen
| Она призывает меня не лениво лежать в постели
|
| Sie lässt mich singen sie öffnet meinen Geist, es
| Она заставляет меня петь, она открывает мой разум, это
|
| Verfliegen die Ängste, Schöpfer meines Reiches
| Страх уходи, создатель моего царства
|
| Pures Vertrauen, Hoffnung wird zu Glaube
| Чистое доверие, надежда становится верой
|
| Ziele war im Geiste, Kopfsprung in die Sause
| Голы были в духе, ныряя в тусовку
|
| Hans zum Zimmer und Schiller ein Teil von meiner Hetzmusik
| Ханс Цум Циммер и Шиллер - часть моей музыки ненависти
|
| Überwältigt vom Leben als wenn man die Berge sieht
| Переполнен жизнью, как будто ты видишь горы
|
| Schwer verliebt ins Leben, ich lern so viel
| Глубоко влюблен в жизнь, я так многому учусь
|
| Irgendwann vergeht mein Körper aber ich sterbe nie
| Когда-нибудь мое тело погибнет, но я никогда не умру
|
| Bevor ich weiter zieh, hunderttausend Konzerten spiel
| Прежде чем я двинусь дальше, сыграйте сто тысяч концертов
|
| Und sicherlich Musik ist meine Frau ich verehre sie
| И конечно музыка моя жена я ее обожаю
|
| Durch sie erzeug ich Reden, siehe meine Freudentränen
| Через них я произношу речи, вижу мои слезы радости
|
| Musik ist Gefühl, durch sie können meine Träume reden
| Музыка - это чувство, через нее могут говорить мои мечты
|
| Urlaub passiert in meinem Ohr, als Musik, das in jeder Form
| Отпуск происходит в моем ухе, как музыка, в любом виде
|
| Sie mein Elixier, das mein Leben hier erst zum Leben formt
| Она мой эликсир, который оживляет мою жизнь здесь
|
| Zaumsucht (?) in diese Kunst, Zauber liebt mich und
| Обузданная (?) этим искусством, магия любит меня и
|
| Gibt mir Mut, immer zu, brauch Dauerberieselung
| Придает мне мужества, всегда признавайся, мне нужен постоянный полив
|
| Jede Zelle in meinem Körper fühlt die Musik
| Каждая клеточка моего тела чувствует музыку
|
| Holt mich ab und bringt mich über Hügel, ich flieg über die Beats
| Возьми меня и возьми меня за холмы, я лечу над битами
|
| Aus der Wüste ins Paradies, Hammer wie
| Из пустыни в рай, как молот
|
| Die Musik belebt klingt wie positive Anarchie
| Музыка бодрит звучит как позитивная анархия
|
| Fühle die Vipes und ich vergesse Regeln und Grenzen
| Почувствуй вайпы, и я забуду правила и границы
|
| Spüre das Leben fülle (?) ich will mich bewegen und tänzeln
| Почувствуй, как жизнь наполняется (?) Я хочу двигаться и танцевать
|
| Hebe die Hände, schließe die Augen a (?) again
| Поднимите руки, снова закройте глаза (?)
|
| Denn entspannend wie Pendel (?) kann mir niemand erkaufen | Потому что никто не может купить мне расслабление, как маятник (?). |