| Mein Schiff auf dem Meere, hat Wind in den Segeln
| У моего корабля в море ветер в парусах
|
| Der Bug flippt durchs Wasser, der Blick von der Reling
| Носик переворачивается через воду, вид с перил
|
| Ich grins' wie ein Esel, bin glücklich am Leben
| Я ухмыляюсь, как осел, я счастлив, что жив
|
| Frei wie ein Vogel und nicht in einem Käfig
| Свободен как птица, а не в клетке
|
| Ich weiß, was ich will, hab den Kompass von Jack
| Я знаю, чего хочу, у меня есть компас Джека.
|
| Die Reise beginnt, Sonnenschein auf dem Deck
| Путешествие начинается, солнце на палубе
|
| Keine Trübe Sicht, die Wolken ziehen weg
| Вид не пасмурный, тучи удаляются
|
| Das Wasser spritzt rum und das Holz is' durchnässt
| Вода плещется и дерево промокло
|
| Die Möwen, am Himmel, singen, ihr Lied
| Чайки в небе поют свою песню
|
| In jeden Sonnenstrahl, bin ich verliebt
| Я влюблен в каждый лучик солнца
|
| Spitze die Ohren, den Klang der Welt
| Навострить уши, звук мира
|
| Dein Anzug nichts Wert, dein ganzes Geld
| Твой костюм ничего не стоит, все твои деньги
|
| Losgelöst von dem ganzen Kram
| Отстраненный от всего этого
|
| So is' schön, Alles da
| Красиво, все есть
|
| Adieu du blöder Arbeitswahn
| Прощай, тупой трудоголик
|
| Das Leben schön, das Wasser klar
| Жизнь прекрасна, вода прозрачна
|
| Losgelöst von dem ganzen Kram
| Отстраненный от всего этого
|
| So is' schön, Alles da
| Красиво, все есть
|
| Adieu du blöder Arbeitswahn
| Прощай, тупой трудоголик
|
| Das Leben schön, das Wasser klar
| Жизнь прекрасна, вода прозрачна
|
| Ich hisse die Flagge, die hab ich selbst gezeichnet
| Я поднимаю флаг, я сам его нарисовал
|
| Eine Flagge für Alle, weil wir Eins sind
| Один флаг на всех, потому что мы едины
|
| Ich atme tief ein, lass meine Lunge aus
| Я делаю глубокий вдох, выпускаю легкие
|
| Spring in die Tiefe, ins dunkle Blau
| Прыгай в глубину, в темноту
|
| Ich schwebe schwerelos in Mutters Bauch
| Я невесомо парю в мамином животе
|
| Würde gern noch bleiben, doch muss jetzt raus
| Хотел бы остаться, но должен выйти сейчас
|
| Ich fühl mich geborgen, umschwärmt und besungen
| Я чувствую себя в безопасности, кишел и пел о
|
| Meine Angst ist auf den Grund des Meeres gesunken
| Мой страх опустился на дно моря
|
| Unsere Herzen verbunden, Natur mehr bewundern
| Наши сердца соединились, больше любуйся природой
|
| Auch dich selbst, denn auch du bist ein Wunder
| Себя тоже, ведь ты тоже чудо
|
| Denn auch du bist ein Wunder, denn auch du bist ein Wunder
| Потому что ты тоже чудо, потому что ты тоже чудо
|
| Denn auch du bist ein Wunder, denn auch du bist ein Wunder
| Потому что ты тоже чудо, потому что ты тоже чудо
|
| Losgelöst von dem ganzen Kram
| Отстраненный от всего этого
|
| So is' schön, Alles da
| Красиво, все есть
|
| Adieu du blöder Arbeitswahn
| Прощай, тупой трудоголик
|
| Das Leben schön, das Wasser klar
| Жизнь прекрасна, вода прозрачна
|
| Losgelöst von dem ganzen Kram
| Отстраненный от всего этого
|
| So is' schön, Alles da
| Красиво, все есть
|
| Adieu du blöder Arbeitswahn
| Прощай, тупой трудоголик
|
| Das Leben schön, das Wasser klar
| Жизнь прекрасна, вода прозрачна
|
| So is' schön, So is' schön
| Это приятно, Это приятно
|
| So is' schön, So is' schön
| Это приятно, Это приятно
|
| Losgelöst von dem ganzen Kram
| Отстраненный от всего этого
|
| So is' schön, Alles da
| Красиво, все есть
|
| Adieu du blöder Arbeitswahn
| Прощай, тупой трудоголик
|
| Das Leben schön, das Wasser klar
| Жизнь прекрасна, вода прозрачна
|
| Losgelöst von dem ganzen Kram
| Отстраненный от всего этого
|
| So is' schön, Alles da
| Красиво, все есть
|
| Adieu du blöder Arbeitswahn
| Прощай, тупой трудоголик
|
| Das Leben schön, das Wasser klar | Жизнь прекрасна, вода прозрачна |