| На звонке для посетителей двадцать пять мелодий.
|
| От Granny Farming в Великобритании
|
| В отель разбитых сердец
|
| И есть восемь миллионов историй о жестокости, которые нужно рассказать
|
| Когда лекарство идет вниз
|
| В булочной есть одна булочка со смородиной
|
| Кого бьют, как яйцо, до синяков, как абрикос
|
| Зажал между ног и задушил футбольным носком
|
| И лекарство идет вниз
|
| И это ясно как звон колокольчика и цвет твоих щёк
|
| И ужасный запах мочи от одеял и простыней
|
| Это не шарабан, не Дерби и Джоан
|
| И это место не похоже на дом
|
| И медсестры будут держать вас и спросят, как вы себя чувствуете
|
| Но это возвращение к очереди на пособие по безработице для любого из них, кто визжит
|
| От Granny Farming в Великобритании до отеля Heartbreak
|
| На звонке для посетителей двадцать пять мелодий.
|
| Ни писем, ни открыток, ни виски, ни домашних животных
|
| Нет клуба Дерби и Джоан и нет сигарет
|
| Никаких дневных поездок на море, никаких ночей в городе
|
| Никакой вареной говядины и моркови, и лекарство идет вниз
|
| Нет ручек на окнах, нет света на лестнице
|
| Уже давно пора спать, и всем наплевать
|
| От Granny Farming в Великобритании до отеля Heartbreak
|
| На звонке для посетителей двадцать пять мелодий.
|
| И почтальон дважды звонит с телеграммой от королевы
|
| Ваши ноги становятся красными, янтарными и зелеными
|
| Ваше сердце прыгает на свет, и вы падаете на землю
|
| И твоя смерть - это притчей во языцех |