| When it’s midnight on the meadow
| Когда полночь на лугу
|
| And the cats are in the shed
| И кошки в сарае
|
| And the river tells a story
| И река рассказывает историю
|
| At the window by my bed
| У окна у моей кровати
|
| If you listen very closely
| Если вы очень внимательно слушаете
|
| Be as quiet as you can
| Будьте как можно тише
|
| In the yard you’ll hear him
| Во дворе ты его услышишь
|
| It is the pony man
| Это человек-пони
|
| We’re always there to greet him
| Мы всегда рядом, чтобы поприветствовать его
|
| When he tumbles into town
| Когда он падает в город
|
| He leads a string of ponies
| Он ведет вереницу пони
|
| Some are white and some are brown
| Некоторые белые, а некоторые коричневые
|
| And they never seem to kick or bite
| И они, кажется, никогда не пинают и не кусают
|
| They only want to play
| Они только хотят играть
|
| And they live on candy apples
| И они живут на конфетных яблоках
|
| Instead of oats and hay
| Вместо овса и сена
|
| And when we’re all assembled
| И когда мы все в сборе
|
| He gives a soft command
| Он дает мягкую команду
|
| And we climb aboard our ponies
| И мы поднимаемся на наших пони
|
| As in a row the stand
| Как подряд стенд
|
| Then down the road we gallop
| Затем по дороге мы скачем
|
| And across the fields we fly
| И по полям мы летим
|
| And soon we all go sailing off
| И скоро мы все отплываем
|
| Into the midnight sky
| В полуночное небо
|
| And as we gaily rock along
| И пока мы весело качаемся
|
| Beside a ripplin' sea
| Рядом с волнистым морем
|
| There’s Tom 'n Dick 'n Sally
| Есть Том и Дик и Салли
|
| And Mary Joe and me | И Мэри Джо и я |