| Rainy day people always seem to know when it’s time to call.
| Кажется, что люди в дождливый день всегда знают, когда пора звонить.
|
| Rainy day people don’t talk
| В дождливый день люди не разговаривают
|
| They just listen till they’ve heard it all.
| Они просто слушают, пока не услышат все.
|
| Rainy day lovers don’t lie when they tell you
| Любители дождливого дня не лгут, когда говорят вам
|
| They’ve been down like you.
| Они упали, как и вы.
|
| Rainy day people don’t mind if you’re cryin' a tear or two.
| Люди в дождливый день не возражают, если вы прольете слезу или две.
|
| If you get lonely, all you really need is that rainy day love.
| Если вам становится одиноко, все, что вам действительно нужно, – это любовь в дождливый день.
|
| Rainy day people all know there’s no sorrow
| В дождливый день все люди знают, что печали нет
|
| They can’t rise above.
| Они не могут подняться выше.
|
| Rainy day lovers don’t love any others
| Любители дождливого дня не любят других
|
| That would not be kind.
| Это было бы нехорошо.
|
| Rainy day people all know how it hangs
| Все люди в дождливый день знают, как это висит
|
| On their peace of mind.
| Об их спокойствии.
|
| (Lead break)
| (Свинцовый перерыв)
|
| Rainy day lovers don’t lie when they tell you
| Любители дождливого дня не лгут, когда говорят вам
|
| They’ve been down there, too.
| Они тоже были там.
|
| Rainy day people don’t mind if you’re cryin' a tear or two.
| Люди в дождливый день не возражают, если вы прольете слезу или две.
|
| Rainy day people always seem to know
| Кажется, люди в дождливый день всегда знают
|
| When you’re feelin' blue
| Когда ты чувствуешь себя синим
|
| I steps and stutters around in the gutters
| Я шагаю и запинаюсь в канавах
|
| Sometimes need one, too.
| Иногда тоже нужен.
|
| Take it or leave it or try to believe it,
| Возьми это или оставь это или попробуй поверить в это,
|
| F you’ve been down too long,
| F ты слишком долго был внизу,
|
| Rainy day lovers don’t hide love inside, they just pass it on.
| Любители дождливого дня не прячут любовь внутри, они просто передают ее.
|
| Rainy day lovers don’t hide love inside, they just pass it on. | Любители дождливого дня не прячут любовь внутри, они просто передают ее. |