| You can go your way and I will go my way
| Вы можете идти своим путем, а я пойду своим путем
|
| You can have your say and I will have mine
| Вы можете сказать свое слово, а я скажу свое
|
| You can be my friend, I will be your friend
| Ты можешь быть моим другом, я буду твоим другом
|
| You can be my friend and I will be fine
| Ты можешь быть моим другом, и я буду в порядке
|
| Is it the answer we seek
| Это ответ, который мы ищем
|
| How does it stand as we speak
| Как обстоят дела, когда мы говорим
|
| The world is unfriendly, there’s reason to fear
| Мир недружественный, есть причины бояться
|
| In the wink of an eye you could see it all crumble
| В мгновение ока вы могли видеть, как все рушится
|
| I saw someone mumble, the time may be near
| Я видел, как кто-то бормочет, время может быть близко
|
| Is it the laughter we seek, is it the role of the meek
| Разве смеха мы ищем, это роль кротких
|
| Is it the answer in Greek, is it the soul of a geek
| Это ответ на греческом, это душа компьютерщика
|
| The earth is a slumber the guard is a way
| Земля - это сон, охрана - это путь
|
| On their midnight watch when there’ll be no mistake
| На их полуночной страже, когда не будет ошибки
|
| Is it the gold that we seek, is it the minds of the meek
| Это золото, которое мы ищем, это умы кротких
|
| Is it the time of the week, where does it stand as we speak
| Это время недели, где оно стоит, когда мы говорим
|
| You can go your way and I will go mine
| Ты можешь идти своей дорогой, а я своей
|
| You can have your say and I will have mine
| Вы можете сказать свое слово, а я скажу свое
|
| You can think your way and I will think my way
| Вы можете думать по-своему, а я буду думать по-своему
|
| You can try your way and I will be fine
| Вы можете попробовать свой путь, и я буду в порядке
|
| What is the answer we seek
| Какой ответ мы ищем
|
| Where does it stand as we speak
| Где это стоит, когда мы говорим
|
| The world is unsightly, there’s reason to be
| Мир непригляден, есть причина быть
|
| In the wink of an eye we could feel the dream shatter
| В мгновение ока мы могли почувствовать, как рушится мечта
|
| So what be the matter for what shall we see
| Так в чем же дело, что мы увидим
|
| Is it the laughter we seek, is it the role of the meek
| Разве смеха мы ищем, это роль кротких
|
| Is it the time of the week, is it the soul of a geek
| Это время недели, это душа выродка
|
| The night is uncertain, the guard is at hand
| Ночь неопределенна, охрана под рукой
|
| On their midnight watch over fear in the land
| В их полночь наблюдайте за страхом на земле
|
| Is it the laughter we seek, is it the minds of the meek
| Разве смеха мы ищем, разве это умы кротких
|
| Is it the answer in Greek, how does it stand as we speak | Это ответ на греческом языке, как он стоит, как мы говорим |