| Never had much to say
| Никогда не было много, чтобы сказать
|
| He traveled alone with no friends
| Он путешествовал один без друзей
|
| Like a shadowy ghost
| Как призрачный призрак
|
| At dawn he came and he went
| На рассвете он пришел и ушел
|
| Through the woodland swiftly gliding
| По лесу быстро скользя
|
| To the young maid he came riding
| К молодой девушке он приехал верхом
|
| Where she’d run to meet him
| Куда она побежала, чтобы встретиться с ним
|
| By the garden wall
| У садовой стены
|
| Oh my sweet Miguel
| О мой милый Мигель
|
| I will never tell
| я никогда не скажу
|
| No one will ever know
| Никто никогда не узнает
|
| What I know too well
| Что я слишком хорошо знаю
|
| And he’d smile and lay his head on her breast
| И он улыбался и клал голову ей на грудь
|
| And he’d say I have no fear
| И он сказал бы, что я не боюсь
|
| They’re waiting for me to cross the border, to swim the river
| Ждут, когда я перейду границу, переплыву реку
|
| But I’ve done that before
| Но я сделал это раньше
|
| To see my true love’s smiling face
| Увидеть улыбающееся лицо моей настоящей любви
|
| A hundred times or more
| Сто раз или больше
|
| Oh my sweet Miguel she cried
| О, мой милый Мигель, она плакала
|
| I’ll love you till I die
| Я буду любить тебя, пока не умру
|
| He was born to the south
| Он родился на юге
|
| In Mexico they say
| В Мексике говорят
|
| The child of a man
| Ребенок мужчины
|
| Who had soon gone away
| Который вскоре ушел
|
| But his mother loved him dearly
| Но его мать очень любила его
|
| And she would take him yearly
| И она будет брать его ежегодно
|
| To the great cathedral in St. Augustine
| К большому собору в Сент-Огастин
|
| Oh my young Miguel
| О мой юный Мигель
|
| Listen to the bell
| Слушайте звонок
|
| Of my poverty
| моей бедности
|
| You must never tell
| Вы никогда не должны говорить
|
| And he cried himself to sleep in the night
| И он плакал, чтобы уснуть ночью
|
| And he vowed to make things right
| И он пообещал все исправить
|
| So he took the gun down from the wall and he paid a call
| Поэтому он снял пистолет со стены и позвонил
|
| He knew she’d understand
| Он знал, что она поймет
|
| A lawman came to capture him
| Законник пришел, чтобы схватить его
|
| The gun jumped in his hand
| Пистолет подпрыгнул в его руке
|
| Oh Miguel the mother cried
| О, Мигель, мать плакала
|
| You must run son or you’ll die
| Ты должен бежать, сын, или ты умрешь
|
| So the story is told
| Итак, история рассказана
|
| Of his true love 'cross the line
| Его истинной любви «пересеките черту»
|
| As strong as the oak
| Крепкий, как дуб
|
| And as sweet as the vine
| И сладкий, как виноградная лоза
|
| And the child she bore him
| И ребенок, которого она родила ему
|
| Came on that fateful mornin'
| Пришел в то роковое утро
|
| When they sent him to his final rest
| Когда они отправили его на последний покой
|
| Oh my sweet Miguel
| О мой милый Мигель
|
| Listen to the bell
| Слушайте звонок
|
| No one will ever know
| Никто никогда не узнает
|
| What I know too well
| Что я слишком хорошо знаю
|
| And she’d smile and lay the child on her breast
| И она улыбалась и клала ребенка на грудь
|
| And she’d say I have no fear
| И она сказала бы, что я не боюсь
|
| I’m waiting for you to cross the border, to swim the river
| Я жду, когда ты пересечешь границу, чтобы переплыть реку
|
| 'Cause you’ve done that before
| Потому что ты сделал это раньше
|
| To see your true love’s smiling face
| Увидеть улыбающееся лицо своей настоящей любви
|
| A hundred times or more
| Сто раз или больше
|
| Oh my sweet Miguel she cried
| О, мой милый Мигель, она плакала
|
| I’ll love you till I die | Я буду любить тебя, пока не умру |