
Дата выпуска: 30.09.2006
Лейбл звукозаписи: A Capitol Records Release
Язык песни: Английский
Marie Christine(оригинал) |
Have you seen the lighthouse shining from the rock |
For the ship Marie Christine and all her gallant lot |
Now have you seen the lighthouse |
Oh we are close to land |
Cried the brave young captain to his wretched band |
Now have you seen the harbor cried Marie Christine |
Have you seen the jagged rocks in the waters in between |
Now have you seen the lighthouse |
Oh save me if you can |
For if you do I promise I’ll never sail again |
Now have you seen the lighthouse shining from the rock |
Cried the brave young captain to his wretched lot |
Now gather all your photographs |
And don your coats of blue |
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you |
When I first saw Marie Christine the woman that she was |
I ssigned aboard toman her sails and honor well her cause |
I christened her with old champagne |
And I drove her to the west |
Of all the men who sailed on her, in truth I sailed her best |
Have you seen the lighthouse shining from the rock |
For the ship Marie Christine and all her gallant lot |
Now have you seen the lighthouse |
Oh we are close to land |
Cried the brave young captain to his wretched band |
Come all ye would be sailors |
All ye would be sailors |
All ye would be sailors |
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you |
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you |
Мария Кристина(перевод) |
Вы видели маяк, сияющий на скале? |
Для корабля Мари Кристин и всей ее галантной партии |
Теперь вы видели маяк |
О, мы близки к земле |
Плакал храбрый молодой капитан своей жалкой банде |
Теперь вы видели, как гавань плакала Мари Кристин |
Вы видели зазубренные скалы в водах между |
Теперь вы видели маяк |
О, спаси меня, если сможешь |
Ибо если вы это сделаете, я обещаю, что больше никогда не буду плавать |
Вы видели маяк, сияющий на скале? |
Кричал храбрый молодой капитан на свою несчастную судьбу |
Теперь соберите все свои фотографии |
И наденьте свои синие пальто |
Если кто-то может спасти нас сейчас, Мари Кристин, это ты |
Когда я впервые увидел Мари Кристин, женщину, которой она была |
Я подписался на борт, чтобы управлять ее парусами и хорошо чтить ее дело |
Я окрестил ее старым шампанским |
И я отвез ее на запад |
Из всех мужчин, которые плыли на ней, по правде говоря, я плыл на ней лучше всех |
Вы видели маяк, сияющий на скале? |
Для корабля Мари Кристин и всей ее галантной партии |
Теперь вы видели маяк |
О, мы близки к земле |
Плакал храбрый молодой капитан своей жалкой банде |
Приходите все, что вы хотите быть моряками |
Все вы были бы моряками |
Все вы были бы моряками |
Если кто-то может спасти нас сейчас, Мари Кристин, это ты |
Если кто-то может спасти нас сейчас, Мари Кристин, это ты |
Название | Год |
---|---|
The Wreck of the Edmund Fitzgerald | 2016 |
Sundown | 2016 |
If You Could Read My Mind | 2016 |
Second Cup of Coffee | 2011 |
Carefree Highway | 2016 |
The Watchman's Gone | 2009 |
Early Morning Rain | 2005 |
Pussywillows, Cat-Tails | 2006 |
Song For A Winter's Night | 2006 |
Is There Anyone Home | 2009 |
Rainy Day People | 2016 |
Sit Down Young Stranger | 2016 |
Alberta Bound | 2016 |
Poor Little Allison | 2016 |
Oh, Linda | 2006 |
Beautiful | 2016 |
Something Very Special | 2006 |
Cotton Jenny | 2016 |
I Want To Hear It From You | 2006 |
Summer Side of Life | 2016 |