| Я посмотрел в оконное стекло
|
| Последний вечер в далеком городе
|
| Мне было грустно и грустно
|
| Тогда я подумал, действительно ли я должен остаться
|
| Желая, чтобы кто-то был со мной в свете этого неопределенного времени
|
| Ожидание у окна человека внутри
|
| Пожалуйста, решись
|
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел
|
| Никогда не зная, никогда ничего не чувствуя
|
| Будете ли вы жить всю свою жизнь, никогда не зная, что делать
|
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел
|
| Я шел по проезжей части к фонтану
|
| Где встречаются влюбленные
|
| Бродяга подошел ко мне, я мог сказать
|
| Ему не хватало еды
|
| Он сказал: «Хорошо, сэр, ты выглядишь таким добрым
|
| И хотя годы раздели меня до костей
|
| Кажется, я лучший человек
|
| Ибо в этом месте я никогда не ходил один
|
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел
|
| Никогда не зная, никогда ничего не чувствуя
|
| Будете ли вы жить всю свою жизнь, никогда не зная, что делать
|
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел
|
| «Где ты будешь, мой друг, когда твой
|
| Телефон не дает никаких звонков
|
| И когда сезоны приходят, чтобы преследовать вас
|
| Вы все еще найдете весну осенью
|
| И когда ты на своем острове
|
| Будете ли вы махать на каждый корабль, который проходит мимо
|
| И ты накормишь голодного человека
|
| Благодарю вас, сэр.
|
| Теперь я просто попрощаюсь»
|
| Разве ты не тот, кто прошел, но никогда не видел
|
| Никогда не зная, никогда ничего не чувствуя
|
| Будете ли вы жить всю свою жизнь, никогда не зная, что делать
|
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел
|
| Будете ли вы жить всю свою жизнь, никогда не зная, что делать
|
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел |