| I looked into a windowpane
| Я посмотрел в оконное стекло
|
| Last evening in a city far away
| Последний вечер в далеком городе
|
| I was feelin' sad and blue
| Мне было грустно и грустно
|
| I wondered then if I should really stay
| Тогда я подумал, действительно ли я должен остаться
|
| Wanting someone to be with me in the light of this uncertain time
| Желая, чтобы кто-то был со мной в свете этого неопределенного времени
|
| Waiting by the window for the man inside
| Ожидание у окна человека внутри
|
| To please make up his mind
| Пожалуйста, решись
|
| Will you be one who passed through but never saw
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел
|
| Never knowing never feeling anything
| Никогда не зная, никогда ничего не чувствуя
|
| Will you live your whole life through never knowing what to do
| Будете ли вы жить всю свою жизнь, никогда не зная, что делать
|
| Will you be one who passed through but never saw
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел
|
| I walked along the roadway to a fountain
| Я шел по проезжей части к фонтану
|
| Where lovers come to meet
| Где встречаются влюбленные
|
| A hobo walked up to me, I could tell
| Бродяга подошел ко мне, я мог сказать
|
| He didn’t have enough to eat
| Ему не хватало еды
|
| He said, «Good sir you look so kind
| Он сказал: «Хорошо, сэр, ты выглядишь таким добрым
|
| And though the years have stripped me to the bone
| И хотя годы раздели меня до костей
|
| It seems I am the better man
| Кажется, я лучший человек
|
| For in this place I’ve never walked alone
| Ибо в этом месте я никогда не ходил один
|
| Will you be one who passed through but never saw
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел
|
| Never knowing never feeling anything
| Никогда не зная, никогда ничего не чувствуя
|
| Will you live your whole life through never knowing what to do
| Будете ли вы жить всю свою жизнь, никогда не зная, что делать
|
| Will you be one who passed through but never saw
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел
|
| «Where will you be, my friendly, when your
| «Где ты будешь, мой друг, когда твой
|
| Telephone ain’t givin' out no calls
| Телефон не дает никаких звонков
|
| And when the seasons come to haunt you
| И когда сезоны приходят, чтобы преследовать вас
|
| Will you still find springtime in the fall
| Вы все еще найдете весну осенью
|
| And when you’re on your island
| И когда ты на своем острове
|
| Will you wave at every ship that passes by
| Будете ли вы махать на каждый корабль, который проходит мимо
|
| And will you feed a hungry man
| И ты накормишь голодного человека
|
| I thank you, sir
| Благодарю вас, сэр.
|
| Now I’ll just say goodbye»
| Теперь я просто попрощаюсь»
|
| Don’t you be one who passed through but never saw
| Разве ты не тот, кто прошел, но никогда не видел
|
| Never knowing never feeling anything
| Никогда не зная, никогда ничего не чувствуя
|
| Will you live your whole life through never knowing what to do
| Будете ли вы жить всю свою жизнь, никогда не зная, что делать
|
| Will you be one who passed through but never saw
| Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел
|
| Will you live your whole life through never knowing what to do
| Будете ли вы жить всю свою жизнь, никогда не зная, что делать
|
| Will you be one who passed through but never saw | Будете ли вы тем, кто прошел, но никогда не видел |