Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If Children Had Wings, исполнителя - Gordon Lightfoot. Песня из альбома Endless Wire, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 23.06.1994
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
If Children Had Wings(оригинал) |
There’s a love I hold dear |
And it shines through each year |
And it makes things seem different somehow |
It’s for better or worse |
It’s for people who thirst |
For a love that burns brighter right now |
And it shines on and on 'til all sadness is gone |
And if children had wings I would sing them this song |
With a smile on my face and a tear in my eye |
Everything will be fine by and by |
There were things that were said |
There were things that were done |
And a wife cannot stand too much pain |
And what I thought was best |
Couldn’t please her much less |
But my love still goes on, that don’t change |
And it shines on and on 'til all sadness is gone |
And if children had wings I would sing them this song |
With a smile on my lips and a tear in my eye |
Everything will be fine by and by |
And it shines on and on 'til all sadness is gone |
And if children had wings I would sing them this song |
With a smile on my face and a tear in my eye |
Everything will be fine by and by |
Если Бы У Детей Были Крылья(перевод) |
Есть любовь, которой я дорожу |
И он сияет каждый год |
И это заставляет вещи казаться другими |
Это к лучшему или к худшему |
Это для людей, которые жаждут |
Для любви, которая горит ярче прямо сейчас |
И он сияет до тех пор, пока вся печаль не исчезнет |
И если бы у детей были крылья, я бы спела им эту песню |
С улыбкой на лице и со слезами на глазах |
Все будет хорошо постепенно |
Были вещи, которые были сказаны |
Были вещи, которые были сделаны |
И жена не может терпеть слишком много боли |
И то, что я считал лучшим |
Не мог порадовать ее гораздо меньше |
Но моя любовь все еще продолжается, это не меняется |
И он сияет до тех пор, пока вся печаль не исчезнет |
И если бы у детей были крылья, я бы спела им эту песню |
С улыбкой на губах и со слезами на глазах |
Все будет хорошо постепенно |
И он сияет до тех пор, пока вся печаль не исчезнет |
И если бы у детей были крылья, я бы спела им эту песню |
С улыбкой на лице и со слезами на глазах |
Все будет хорошо постепенно |