Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crossroads, исполнителя - Gordon Lightfoot. Песня из альбома United Artists Collection, The, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.09.2006
Лейбл звукозаписи: A Capitol Records Release
Язык песни: Английский
Crossroads(оригинал) |
When first I did appear upon this native soil |
All up and down this country at labor I did toil |
I slumbered in the moonlight and I rose with the sun |
I rambled through the canyons where the cold rivers run |
When first I did come down where the land meets the sea |
The people said Who are you and what would your name be |
I said I have no home and I am no man’s son |
'Twas inland I was born and from inland that I come |
In the good land I was young and I was strong |
No one dared to call me son |
Happy just to see my day’s work done |
See my day’s work done |
So I swung an axe as a timberjack |
And I worked the Quebec mines |
And on the golden prairie I rode the big combines |
I sailed the maritime waters of many a seaport town |
Built the highways and the byways to the western salmon grounds |
I’ve gazed upon the good times I’ve seen the bad times too |
Felt many a cold and bitter wind and many a mornin' dew |
I’ve watched the country growin' like a fair and mighty thing |
And on the still of a summer night I’ve heard the mountains ring |
In the good land I was young and I was strong |
No one dared to call me son |
Happy just to see my day’s work done |
See my day’s work done |
But now the seeds are planted and the gates are open wide |
The old ways are forgotten there’s no place left to hide |
And the legacy I’m leavin' you is not very hard to find |
You’ll see it all around you at this crossroads of time |
In the sweet soil it’s a-growin' At the crossroads of time |
Перекресток(перевод) |
Когда я впервые появился на этой родной земле |
Все вверх и вниз по этой стране на работе я трудился |
Я заснул в лунном свете и встал с солнцем |
Я бродил по каньонам, где текут холодные реки |
Когда я впервые спустился туда, где земля встречается с морем |
Люди сказали, кто ты и как тебя зовут |
Я сказал, что у меня нет дома, и я не сын человека |
«Я родился внутри страны, и из нее я пришел |
В хорошей земле я был молод и силен |
Никто не посмел назвать меня сыном |
Рад просто видеть, что моя дневная работа сделана |
Посмотрите, как моя дневная работа сделана |
Так что я размахивал топором как лесоруб |
И я работал на шахтах Квебека |
И по золотой прерии я ездил на больших комбайнах |
Я плыл по морским водам многих портовых городов |
Построены дороги и дороги к западным лососевым угодьям. |
Я смотрел на хорошие времена, я видел и плохие времена |
Почувствовал много холодного и горького ветра и много утренней росы |
Я наблюдал, как страна растет как справедливая и могучая вещь |
И тихой летней ночью я услышал звон гор |
В хорошей земле я был молод и силен |
Никто не посмел назвать меня сыном |
Рад просто видеть, что моя дневная работа сделана |
Посмотрите, как моя дневная работа сделана |
Но теперь семена посажены и ворота широко открыты |
Старые способы забыты, больше негде спрятаться |
И наследие, которое я оставляю тебе, не очень сложно найти. |
Вы увидите это вокруг себя на этом перекрестке времени |
В сладкой почве он растет на перекрестке времен |