| Его отец был человеком, который никогда не мог понять
|
| Стыд на лице краснокожего человека
|
| Итак, они жили в холмах и никогда не спускались
|
| Но торговать вместо белого человека
|
| Ранней весной, когда сошёл снег
|
| Они пришли с мешком шкур
|
| Осенью 1910 года
|
| Папа умер на веревке в Чероки-Бенд.
|
| Папе не понравилось то, что сказал белый человек
|
| О грязном маленьком ребенке рядом с ним
|
| Папе не понравилось то, что сделал белый человек
|
| Ни сделка, ни то, как он солгал
|
| На полу государственного магазина была кровь
|
| Когда мужчины забрали его папу
|
| Но мальчик остался, пока не пришел к концу
|
| Затем он бежит, как ветер, от Чероки-Бенд
|
| Теперь мать была одна, и зима была под рукой
|
| И она молилась своему духовному родственнику
|
| В домике на холмах Кентукки было тепло
|
| В тот день, когда мальчик вошел
|
| Потом налетела метель и закрыла дверь
|
| Пока они не подумали, что это никогда не закончится
|
| И он рассказал ей историю об ужасном деле
|
| В правительственном магазине в Чероки-Бенд
|
| Папе не понравилось то, что сказал белый человек
|
| О грязном маленьком ребенке рядом с ним
|
| Папе не понравилось то, что сделал белый человек
|
| Ни сделка, ни то, как он солгал
|
| Три долгих дня и три долгих ночи
|
| Они плакали, и они оплакивали, а затем
|
| Она вернулась к своей работе и ткачеству.
|
| И они пытались забыть о Чероки Бенд
|
| Теперь мальчик не был большим, но он охотился, что мог
|
| И они жили какое-то время таким образом
|
| Но еда закончилась, и мясо испортилось
|
| И однажды она сказала мальчику
|
| «Я ухожу сегодня вечером и никогда не вернусь
|
| Из земли моих духовных родственников
|
| Вы должны брать то, что вам нужно, и торговать тем, что вы можете
|
| За могилой краснокожего в Чероки-Бенд»
|
| Прошло совсем немного времени, прежде чем она закрыла глаза
|
| И он завернул ее в халат
|
| Он нашел ей место на склоне холма
|
| И он похоронил ее в снегу
|
| Ранней весной его видели спускающимся
|
| С его грузом выглядит оборванным и тонким
|
| Не прошло и года, как он снова встал
|
| В правительственном магазине в Чероки-Бенд
|
| Ему было десять лет, и он тоже был краснокожим.
|
| Так что у него не было большого лица, чтобы спасти
|
| И мужчины сидели вокруг, и они смеялись, и они дурачились
|
| При разговоре о могиле преступника
|
| Тогда человек с востока не улыбнулся, когда сказал
|
| «ты сын этой индийской сволочи
|
| Если вы цените свою шкуру, тогда вам лучше соблюдать
|
| По правилам белого человека здесь, в Чероки-Бенд»
|
| Папе не понравилось то, что сказал белый человек
|
| О грязном маленьком ребенке рядом с ним
|
| Папе не понравилось то, что сделал белый человек
|
| Ни сделка, ни то, как он солгал
|
| И он плюнул на пол правительственного магазина
|
| И это не помогло ему
|
| В конце дня его забрали
|
| В школу белого человека в Чероки-Бенд
|
| Прошел двадцать один год с тех пор, как мальчик исчез
|
| Куда он бежит, никто не знает
|
| Но говорят, что он связался с человеком по имени Джим.
|
| И он едет на родео
|
| И они говорят, что он возвращается совсем один в место
|
| Спрятан глубоко в долине Кентукки
|
| И довольно хорошо известно, кто поднял камень
|
| В могилу на холме над Чероки-Бенд
|
| Папе не понравилось то, что сказал белый человек
|
| О грязном маленьком ребенке рядом с ним
|
| Папе не понравилось то, что сделал белый человек
|
| Ни сделка, ни то, как он солгал
|
| На полу государственного магазина была кровь
|
| Когда мужчины забрали его папу
|
| Это был 1910 год, и у них никогда не было друга
|
| Когда он умер на веревке в Чероки-Бенд
|
| Это был 1910 год, и у них никогда не было друга
|
| Когда он умер на веревке в Чероки-Бенд |