| Bells of the evening, O sing to my love
| Колокола вечера, о, пой моей любви
|
| Tell her I miss her, my own turtledove
| Скажи ей, что я скучаю по ней, моя собственная горлица
|
| The streets of the old town are covered with rain
| Улицы старого города покрыты дождем
|
| I think I might never know true love again
| Я думаю, что никогда больше не узнаю настоящую любовь
|
| I’m lost with no road signs to guide me
| Я потерялся без дорожных знаков, чтобы вести меня
|
| A slave to my whiskey and dreams
| Раб моего виски и мечты
|
| Bells of the evening, O bells that I love
| Колокола вечера, о колокола, которые я люблю
|
| I’ve got some feelings I long to be rid of
| У меня есть чувства, от которых я хочу избавиться
|
| I’m not one to ramble; | Я не из тех, кто болтает; |
| I’m not one to boast
| Я не из тех, кто может похвастаться
|
| Though I had one lover more lovely than most
| Хотя у меня был один любовник красивее, чем большинство
|
| She was a country girl born to be free
| Она была деревенской девушкой, рожденной, чтобы быть свободной
|
| Who took to the city by chance there to find me
| Кто случайно попал в город, чтобы найти меня
|
| Bells of the evening go pealin'
| Звонят вечерние колокола
|
| I’m down here listenin' to you
| Я здесь, слушаю тебя
|
| Bells of the evening, O bells of the sea
| Колокола вечера, о колокола моря
|
| Tell her that I love her, that I’m lost and so lonely
| Скажи ей, что я люблю ее, что я потерян и так одинок
|
| Bells of the evening, your sweet Sunday sound
| Колокола вечера, твой сладкий воскресный звук
|
| Reminds me of the redwoods and moss covered ground
| Напоминает мне секвойи и землю, покрытую мхом
|
| So if I should wander on back to the coast
| Так что, если я должен бродить обратно к побережью
|
| Tell her to remember it’s her I need the most
| Скажи ей, чтобы помнила, что это она мне нужна больше всего
|
| I’m caught by the minstrel’s misfortune
| Я попал в беду менестреля
|
| Of being forever displaced
| Быть навсегда перемещенным
|
| Bells of the evening, O bells of the sea
| Колокола вечера, о колокола моря
|
| Tell her that I love her; | Скажи ей, что я люблю ее; |
| That I’m lost I’m so lonely | Что я потерялся, мне так одиноко |