| Kids are playing gangster wars
| Дети играют в гангстерские войны
|
| They don’t believe in Santa Claus
| Они не верят в Санта-Клауса
|
| The baseball bats are soft of course
| Бейсбольные биты, конечно, мягкие
|
| The blood is just tomato sauce
| Кровь - это просто томатный соус
|
| As icebergs go, it’s just the tip
| Как айсберги идут, это только верхушка
|
| The start of the apprenticeship
| Начало обучения
|
| A short, sharp Glasgow, kiss me quick
| Короткий, резкий Глазго, поцелуй меня быстро
|
| Karate chop and Kung fu kick
| Каратэ и кунг-фу
|
| And in the wings the grannies wait
| А за кулисами ждут бабульки
|
| Doing things that grannies hate
| Делать то, что ненавидят бабушки
|
| Queuing to accumulate
| Очередь для накопления
|
| A pittance from the welfare state
| Нищенка от государства всеобщего благосостояния
|
| Then back home on a forty four
| Затем вернитесь домой на сорок четыре
|
| Put the chain on, lock the door
| Наденьте цепь, заприте дверь
|
| Cross another five bar gate
| Пересечь еще пять ворот
|
| Sit and wait
| Сиди и жди
|
| Don’t open the door don’t talk to strangers
| Не открывай дверь, не разговаривай с незнакомцами
|
| You’ve not met before
| Вы не встречались раньше
|
| Your guardian angel will watch over you
| Ваш ангел-хранитель будет присматривать за вами
|
| If your guardian angel has got nothing to do
| Если вашему ангелу-хранителю нечего делать
|
| In space no one can hear you scream
| В космосе никто не услышит твой крик
|
| Because no one’s really listening
| Потому что на самом деле никто не слушает
|
| Saint Peter’s got his gates to clean
| У Святого Петра есть свои ворота, чтобы очистить
|
| And God’s too busy saving queens
| И Бог слишком занят спасением королев
|
| To ever get down off the fence
| Чтобы когда-нибудь слезть с забора
|
| And give the meek their inheritance
| И дай кротким их наследство
|
| So it’s only common sense
| Так что это только здравый смысл
|
| To get yourself some self-defense
| Чтобы защитить себя
|
| Don’t open the door don’t talk to strangers
| Не открывай дверь, не разговаривай с незнакомцами
|
| You’ve not met before
| Вы не встречались раньше
|
| Your guardian angel will watch over you
| Ваш ангел-хранитель будет присматривать за вами
|
| If your guardian angel has got nothing to do
| Если вашему ангелу-хранителю нечего делать
|
| Don’t open the door don’t talk to strangers
| Не открывай дверь, не разговаривай с незнакомцами
|
| You’ve not met before
| Вы не встречались раньше
|
| Your guardian angel will watch over you
| Ваш ангел-хранитель будет присматривать за вами
|
| If your guardian angel has got nothing to do
| Если вашему ангелу-хранителю нечего делать
|
| And so we leave this nursery rhyme
| И поэтому мы оставляем этот детский стишок
|
| This grizzly gruesome pantomime
| Эта ужасная пантомима гризли
|
| From the cradle to a life of crime and back again
| От колыбели к преступной жизни и обратно
|
| And now it’s time to say goodbye | А теперь пора прощаться |