Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Longships and Mead, исполнителя - Glittertind. Песня из альбома Landkjenning, в жанре Метал
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Longships and Mead(оригинал) |
A long, long time, years ago |
Way back in history. |
There lived a folk with menb so bright |
Sailing at the sea! |
When times were rough, |
And the weather was bad, |
All night they fought the storm. |
But when they made it to a pint, |
They all began to sing! |
— Yeah, when they made it to a pint |
They all began to sing! |
Friends, raise your horns up high! |
Let’s drink to the sons of glory! |
They were one! |
With hearts so strong! |
Far from where they belonged. |
United stand! |
Divided fall! |
Wolves of the oceans were roaming: |
From coast to coast, |
From land to land, |
Hitting shores of sand! |
And from this path of history, |
Their songs can still be heard. |
When we gather in the pub, |
A moment we’ll be stirred: |
When thinking of our good old men, |
Who sacrificed their lives. |
For our freedom, our joy, |
A wooden pint we’ll raise! |
— For our freedom, our joy, |
A wooden pint we’ll raise! |
Длинные корабли и Мед(перевод) |
Давным-давно, много лет назад |
Далеко в истории. |
Жил-был народ с такими яркими людьми |
Парусный спорт в море! |
Когда времена были суровые, |
И погода была плохой, |
Всю ночь они боролись со штормом. |
Но когда они добрались до пинты, |
Они все начали петь! |
— Да, когда они допили пинту |
Они все начали петь! |
Друзья, поднимите вверх рога! |
Выпьем за сыновей славы! |
Они были одним целым! |
С такими сильными сердцами! |
Далеко от того места, где они были. |
Единая позиция! |
Разделенная осень! |
Волки океанов бродили: |
От побережья до побережья, |
От земли к земле, |
Попадание на песчаные берега! |
И с этого пути истории, |
Их песни все еще можно услышать. |
Когда мы собираемся в пабе, |
Мы будем взволнованы: |
Думая о наших добрых стариках, |
Которые пожертвовали своей жизнью. |
За нашу свободу, за нашу радость, |
Мы поднимем деревянную пинту! |
— За нашу свободу, нашу радость, |
Мы поднимем деревянную пинту! |