| Det var natt,
| Была ночь,
|
| og du låg og såg i taket.
| а ты лежишь глядя в потолок.
|
| Og du tenkte du må ut —
| И вы думали, что вам нужно выйти -
|
| Det kan hende det er noko
| Это может быть что-то
|
| du har gløymt —
| ты забыл -
|
| Og at alt ikkje er ondt
| И что не все зло
|
| slik du har drøymt.
| как вы мечтали.
|
| Så du gjekk,
| Итак, вы пошли,
|
| ut og dreiv omkring i skogen.
| вышли и побрели по лесу.
|
| Då med eit så fekk du sjå -
| Тогда с одним вы должны увидеть -
|
| Ein himmel opna seg
| Небо открылось
|
| så klår og rein —
| такой ясный и северный -
|
| Og våren lo til deg
| И весна смеялась над тобой
|
| frå kvar ei grein.
| с левой ветки.
|
| Han sa: Per, å, du Per,
| Он сказал: Пер, о, ты Пер,
|
| Å hei, og hopp!
| Эй, и прыгай!
|
| — og er du no der!
| - и ты там сейчас!
|
| Og kjenner du ikkje,
| И разве ты не знаешь,
|
| ikveld, ikveld,
| сегодня вечером, сегодня вечером,
|
| På eit strå,
| На соломинке,
|
| så kraup ei lita larve.
| так маленькая личинка поползла.
|
| Og du tenkte det var deg —
| А ты думал, что это ты -
|
| Kvifor byrjar alt det vakre
| Почему вся красота начинается
|
| i det små?
| в маленьком?
|
| Kvifor vere blind for alt
| Зачем быть слепым ко всему
|
| når du kan sjå?
| когда можно увидеть?
|
| Så du drakk,
| Итак, вы выпили,
|
| ut av duft frå gras og blomar.
| без запаха травы и цветов.
|
| Og du blåste frå din barm —
| И ты дунул из своей груди -
|
| Alt det skrotet og
| Весь этот лом и
|
| det skrapet frå ifjor —
| тот лом с прошлого года -
|
| Det tok vinden opp
| Это взяло ветер
|
| og vifta så det fór.
| и вентилятор так оно и пошло.
|
| Han sa: Per, å, du Per,
| Он сказал: Пер, о, ты Пер,
|
| ko-ko, titt-titt!
| ко-ко, смотри-смотри!
|
| — og er du no der!
| - и ты там сейчас!
|
| Og kjenner du ikkje,
| И разве ты не знаешь,
|
| ikveld, ikveld,
| сегодня вечером, сегодня вечером,
|
| Ja, du Per, å, du Per,
| Да ты Пер, ах ты Пер,
|
| Å hei, hurra!
| Эй, ура!
|
| — no er han her!
| - Теперь он здесь!
|
| Og det kan han kjenna
| И он это чувствует
|
| ikveld, ikveld,
| сегодня вечером, сегодня вечером,
|
| at livet, det er no det likaste lell! | та жизнь, она сейчас самая похожая лель! |