| Mein Herz ist so schwer
| Мое сердце так тяжело
|
| Ich zieh' es hinter mir her
| я тяну его за собой
|
| Über den U-Bahnhof unter die Stadt
| О станции метро под городом
|
| Und alles scheint möglich
| И все кажется возможным
|
| So lang’s nicht passiert
| Пока этого не происходит
|
| Und danach bleibt nur das, was man hat
| И после этого останется только то, что у тебя есть
|
| Wir war’n uns so oft so nah
| Мы были так близки так часто
|
| Doch es hielt nie länger als blaue Flecken
| Но это никогда не длилось дольше, чем синяки
|
| Wenn unser Herz zu schlagen aufhört
| Когда наше сердце перестанет биться
|
| Will ich zuschau’n und es nicht retten
| Я хочу смотреть и не сохранять
|
| Mach die Musik ganz laut!
| Включите музыку погромче!
|
| Keiner soll hören
| Никто не должен слышать
|
| Wie wir beide an einander zerbrechen
| Как мы оба ломаем друг друга
|
| Komm wir stell’n uns taub
| Давай притворимся, что мы глухие
|
| Es reisst uns in zwei, aber ich reiss mich zusamm'
| Это разрывает нас надвое, но я беру себя в руки
|
| So lange ich Tanz
| Пока я танцую
|
| Ohohoho
| Охохохо
|
| Einmal tun wir noch so
| Мы сделаем это еще раз
|
| Ohoho
| Охохо
|
| Als wäre alles perfekt
| Как будто все было идеально
|
| Genau jetzt
| Прямо сейчас
|
| Und sie spiel’n dazu unser letztes Lied
| И они играют нашу последнюю песню
|
| Ohohoho
| Охохохо
|
| Einmal tun wir noch so
| Мы сделаем это еще раз
|
| Ohoho
| Охохо
|
| Als wäre alles perfekt
| Как будто все было идеально
|
| Genau jetzt
| Прямо сейчас
|
| Und sie spiel’n dazu unser letztes Lied
| И они играют нашу последнюю песню
|
| Komm wir steigern uns rein
| Давай, поднимемся
|
| Und nur so ganz nebenbei
| И кстати
|
| Berüht meine Hand, beinah' deine Hand
| Прикоснись к моей руке, почти к твоей руке
|
| Ich will was ich seh'
| Я хочу то, что вижу
|
| Ich seh was ich will
| я вижу, что хочу
|
| Und jeder geht so weit wie er kann
| И каждый идет так далеко, как может
|
| Wir sind uns nie mehr so nah
| Мы больше никогда не будем так близки
|
| Ich lauf' zur Tanke kauf' uns Rotwein und Kippen
| Я бегу на заправку, куплю нам красного вина и сигарет
|
| Wir hören Songs aus den Fenstern der Bar
| Мы слышим песни из окон бара
|
| Und wer zuerst geht, hat uns auf dem Gewissen
| И кто пойдет первым, тот на нашей совести.
|
| Macht die Musik nicht aus!
| Не выключайте музыку!
|
| Ich will nicht hören
| я не хочу слышать
|
| Wie wir beide an einander zerbrechen
| Как мы оба ломаем друг друга
|
| Komm wir stell’n uns taub
| Давай притворимся, что мы глухие
|
| Es reisst uns in zwei, aber ich reiss mich zusamm'
| Это разрывает нас надвое, но я беру себя в руки
|
| Solange ich kann
| До тех пор, как я могу
|
| Solange ich kann
| До тех пор, как я могу
|
| Solange ich kann
| До тех пор, как я могу
|
| Und sie spielen dazu unser letztes Lied
| И они играют нашу последнюю песню
|
| Ohohoho
| Охохохо
|
| Einmal tun wir noch so
| Мы сделаем это еще раз
|
| Ohoho
| Охохо
|
| Als wäre alles perfekt
| Как будто все было идеально
|
| Genau jetzt
| Прямо сейчас
|
| Und sie spiel’n dazu unser letztes Lied
| И они играют нашу последнюю песню
|
| Ohohoho
| Охохохо
|
| Einmal tun wir noch so
| Мы сделаем это еще раз
|
| Ohoho
| Охохо
|
| Als wäre alles perfekt
| Как будто все было идеально
|
| Genau jetzt
| Прямо сейчас
|
| Und sie spiel’n dazu unser letztes Lied | И они играют нашу последнюю песню |