| Damit hast du nicht gerechnet
| Вы не ожидали, что
|
| Dass ich es wirklich mach'
| Что я действительно это делаю
|
| Nehm' beide Beine in die Hände
| Возьмите обе ноги в руки
|
| Und ich spring' einfach ab
| И я просто спрыгиваю
|
| Plitsch-platsch, such' nach neuen Ankern
| Всплеск-всплеск, ищите новые якоря
|
| Wollte nie ein Happyend, wollt' immer Anfang
| Никогда не хотел счастливого конца, всегда хотел начало
|
| Ey, einfach jetzt, ey, einfach so
| Эй, только что, эй, просто так
|
| Vor so viel Fahnen geflüchtet, jetzt halt' ich meine hoch
| Сбежал от стольких флагов, теперь я держу свой
|
| So lang auf Halbmast getrauert
| Так долго оплакивали наполовину мачты
|
| Warten auf die zweite Luft, es dauert
| В ожидании второго дыхания нужно время
|
| Lieber Welle verpasst, als mit ihr weichgespült
| Лучше пропустить волну, чем смыть ее с собой
|
| Lieber für immer versinken, als sich wie Treibholz fühl'n
| Лучше утонуть навсегда, чем чувствовать себя корягой
|
| Ich schwimm'
| я плаваю
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Einfach nur dahin
| Просто иди туда
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Dahin, wo du nicht schwimmst
| Туда, где ты не плаваешь
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Einfach nur dahin
| Просто иди туда
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Dahin, wo du nicht schwimmst
| Туда, где ты не плаваешь
|
| Ja, du glaubst, dass Liebe blind macht
| Да, ты веришь, что любовь слепа
|
| Ich bin nur taub vom diskutier’n
| я просто оглох от обсуждения
|
| Auf deinem sinkenden Schiff
| На вашем тонущем корабле
|
| Bin ich nicht länger blinder Passagier
| я больше не безбилетник
|
| Knoten platzt, endlich aus, vorbei, das war’s!
| Узел рвется, наконец, кончено, вот и все!
|
| Der letzte Strohhalm vom rettenden Ufer abgegrast
| Схватил последнюю соломинку из сберегательной кассы
|
| Merke, wie aus Pläne schmieden Zukunft wird
| Обратите внимание, как планирование становится будущим
|
| Halt' mich nicht über Wasser, ich halt' es unter mir
| Не держи меня на плаву, я буду держать его под собой.
|
| Brust raus, Hände hoch
| Грудь вперед, руки вверх
|
| Rücken grade, ich zieh' mich weg
| Назад прямо, я отстраняюсь
|
| Früher wär' ich abgetaucht
| я бы нырнул раньше
|
| Über Wasser, liebe jetzt
| На плаву, любовь сейчас
|
| Steht mir das Wasser bis zum Hals, dann werd' ich schwimm’n
| Если вода мне по шею, то я буду плавать
|
| Seh' ich vor lauter Bäumen Wald nicht, werd' ich schwimm’n
| Если я не увижу за деревьями леса, я поплыву
|
| Glaub mir, ich werd' die Spannung halten, wenn ich schwimm'
| Поверь мне, я буду держать напряжение, когда буду плавать
|
| Dahin, wo du nicht schwimmst
| Туда, где ты не плаваешь
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Einfach nur dahin
| Просто иди туда
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Dahin, wo du nicht schwimmst
| Туда, где ты не плаваешь
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Einfach nur dahin
| Просто иди туда
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Dahin, wo du nicht schwimmst
| Туда, где ты не плаваешь
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
| Я плаваю, я плаваю, я плаваю
|
| Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm' | Я плаваю, я плаваю, я плаваю |