| Ich will raus, ich will aus diesen Schuhen raus,
| Я хочу выйти, я хочу выйти из этих туфель
|
| auch wenn sie gut aussehen, ich seh nicht gut drin aus.
| Даже если они хорошо выглядят, я не выгляжу в них хорошо.
|
| Landung auf dem Bauch, besser als ins gras zu beißen.
| Приземление на живот лучше, чем кусать пыль.
|
| Sehe Nadelstreifen Bilder auseinander schweifen.
| Посмотрите, как изображения в тонкую полоску расходятся.
|
| Und ich setze Punkte hinter Fragezeichen,
| И ставлю точки после вопросительных знаков
|
| mein Leben ein Geschenk,
| моя жизнь подарок
|
| eingepackt in Warteschleifen.
| забиты очередями.
|
| Knoten platzen, auspacken mit leuchtenden Kinderaugen.
| Лопайте узлы, распаковывайте яркими детскими глазами.
|
| Blut lecken, mir was neues aus den Fingern saugen.
| Лижи кровь, высасывай что-то новое из моих пальцев.
|
| Und ich tanz einbeinig überm Abgrund.
| И я танцую на одной ноге над пропастью.
|
| Lass mich fallen, um zu gucken was passiert.
| Бросьте меня, чтобы увидеть, что происходит.
|
| Ich stürze ab in dieser scheinbar heilen Welt,
| Я разбиваюсь в этом, казалось бы, совершенном мире,
|
| scheinbar wieder zurück zu mir.
| видимо вернулся ко мне.
|
| Lieg auf dem Boden
| лежать на полу
|
| kann die Erde wieder fühlen,
| снова чувствовать землю
|
| lass Sterne verglühen,
| пусть звезды сгорят
|
| atme durch.
| сделать глубокий вдох
|
| Scheinbar muss ich weg von hier,
| Видимо, мне нужно уйти отсюда
|
| scheinbar zurück zu mir.
| видимо вернулся ко мне.
|
| Zieh den Kopf aus der Schlinge
| Вытащите голову из петли
|
| einer scheinbar heilen Welt.
| кажущийся идеальным мир.
|
| Ich les mich durch die Wand aus Comics durch.
| Я читал сквозь стену комиксов.
|
| Da kommt nichts durch.
| Ничего не проходит.
|
| Die Schultern sind einfach zu verspannt.
| Плечи слишком напряжены.
|
| Da kommt nichts durch.
| Ничего не проходит.
|
| Ich krall mich in die Kissen,
| Я хватаюсь за подушки
|
| Taktgefühl aus Krücken,
| такт от костылей,
|
| doch das Bettgestell sticht mir durch die Matratze in den Rücken. | но каркас кровати пронзает меня через спинку матраса. |