Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heile Welt, исполнителя - OK KID.
Дата выпуска: 27.11.2014
Язык песни: Немецкий
Heile Welt(оригинал) |
Ich will raus, ich will aus diesen Schuhen raus, |
auch wenn sie gut aussehen, ich seh nicht gut drin aus. |
Landung auf dem Bauch, besser als ins gras zu beißen. |
Sehe Nadelstreifen Bilder auseinander schweifen. |
Und ich setze Punkte hinter Fragezeichen, |
mein Leben ein Geschenk, |
eingepackt in Warteschleifen. |
Knoten platzen, auspacken mit leuchtenden Kinderaugen. |
Blut lecken, mir was neues aus den Fingern saugen. |
Und ich tanz einbeinig überm Abgrund. |
Lass mich fallen, um zu gucken was passiert. |
Ich stürze ab in dieser scheinbar heilen Welt, |
scheinbar wieder zurück zu mir. |
Lieg auf dem Boden |
kann die Erde wieder fühlen, |
lass Sterne verglühen, |
atme durch. |
Scheinbar muss ich weg von hier, |
scheinbar zurück zu mir. |
Zieh den Kopf aus der Schlinge |
einer scheinbar heilen Welt. |
Ich les mich durch die Wand aus Comics durch. |
Da kommt nichts durch. |
Die Schultern sind einfach zu verspannt. |
Da kommt nichts durch. |
Ich krall mich in die Kissen, |
Taktgefühl aus Krücken, |
doch das Bettgestell sticht mir durch die Matratze in den Rücken. |
Исцелите мир(перевод) |
Я хочу выйти, я хочу выйти из этих туфель |
Даже если они хорошо выглядят, я не выгляжу в них хорошо. |
Приземление на живот лучше, чем кусать пыль. |
Посмотрите, как изображения в тонкую полоску расходятся. |
И ставлю точки после вопросительных знаков |
моя жизнь подарок |
забиты очередями. |
Лопайте узлы, распаковывайте яркими детскими глазами. |
Лижи кровь, высасывай что-то новое из моих пальцев. |
И я танцую на одной ноге над пропастью. |
Бросьте меня, чтобы увидеть, что происходит. |
Я разбиваюсь в этом, казалось бы, совершенном мире, |
видимо вернулся ко мне. |
лежать на полу |
снова чувствовать землю |
пусть звезды сгорят |
сделать глубокий вдох |
Видимо, мне нужно уйти отсюда |
видимо вернулся ко мне. |
Вытащите голову из петли |
кажущийся идеальным мир. |
Я читал сквозь стену комиксов. |
Ничего не проходит. |
Плечи слишком напряжены. |
Ничего не проходит. |
Я хватаюсь за подушки |
такт от костылей, |
но каркас кровати пронзает меня через спинку матраса. |