| I remember the old country
| Я помню старую страну
|
| They call the emerald land.
| Они называют изумрудной землей.
|
| And I remember my home town
| И я помню свой родной город
|
| Before the wars began.
| До начала войн.
|
| Now we’re riding on a sea of rage,
| Теперь мы плывем по морю ярости,
|
| The victims you have seen.
| Жертвы, которых вы видели.
|
| You’ll never hear them sing again
| Вы больше никогда не услышите, как они поют
|
| The Forty Shades Of Green.
| Сорок оттенков зеленого.
|
| We’re goin’back to the wild frontier.
| Мы возвращаемся к дикой границе.
|
| Back to the wild frontier, it’s calling.
| Назад к дикой границе, он зовет.
|
| Back to the wild frontier.
| Назад к дикой границе.
|
| We’re goin’back,
| Мы возвращаемся,
|
| Back to the wild frontier.
| Назад к дикой границе.
|
| I remember my city streets
| Я помню улицы своего города
|
| Before the soldiers came.
| До прихода солдат.
|
| Now armoured cars and barricades
| Теперь броневики и баррикады
|
| Remind us of our shame.
| Напомни нам о нашем позоре.
|
| We are drowning in a sea of blood,
| Мы тонем в море крови,
|
| The victims you have seen.
| Жертвы, которых вы видели.
|
| Never more to sing again
| Никогда больше не петь снова
|
| The Forty Shades Of Green.
| Сорок оттенков зеленого.
|
| We’re goin’back to the wild frontier.
| Мы возвращаемся к дикой границе.
|
| Back to the wild frontier, it’s calling.
| Назад к дикой границе, он зовет.
|
| Back to the wild frontier.
| Назад к дикой границе.
|
| Back to the wild frontier, it’s calling.
| Назад к дикой границе, он зовет.
|
| Those are the days I will remember.
| Это те дни, которые я буду помнить.
|
| Those are the days I most recall.
| Это те дни, которые я больше всего помню.
|
| We count the cost of those we lost
| Мы считаем стоимость тех, кого мы потеряли
|
| And pray it’s not in vain.
| И молитесь, чтобы это было не напрасно.
|
| The bitter tears of all those years.
| Горькие слезы всех тех лет.
|
| I hope we live to see those days again.
| Я надеюсь, что мы доживем до тех дней снова.
|
| Now we’re riding on a sea of rage,
| Теперь мы плывем по морю ярости,
|
| The victims you have seen.
| Жертвы, которых вы видели.
|
| You’ll never hear us sing again
| Вы больше никогда не услышите, как мы поем
|
| The Forty Shades Of Green.
| Сорок оттенков зеленого.
|
| And I remember a friend of mine,
| И я помню своего друга,
|
| So sad now that he’s gone.
| Так грустно, что его больше нет.
|
| They tell me I’ll forget
| Они говорят мне, что я забуду
|
| As time goes on.
| Время идет.
|
| We’re goin’back to the wild frontier.
| Мы возвращаемся к дикой границе.
|
| Back to the wild frontier, it’s calling.
| Назад к дикой границе, он зовет.
|
| Back to the wild frontier.
| Назад к дикой границе.
|
| We’re goin’back,
| Мы возвращаемся,
|
| Back to the wild frontier (can you hear it callin'?).
| Назад к дикой границе (вы слышите, как она зовет?).
|
| Back to the wild frontier (can you hear it callin', callin?),
| Назад к дикой границе (вы слышите, как он зовет, зовет?),
|
| Back to the wild frontier.
| Назад к дикой границе.
|
| Back to the wild frontier (can you hear it callin'?).
| Назад к дикой границе (вы слышите, как она зовет?).
|
| I’m goin’back,
| Я возвращаюсь,
|
| Back to the wild frontier (can you hear it callin', callin'?).
| Назад к дикой границе (вы слышите, как он зовет, зовет?).
|
| It’s calling me,
| Оно зовет меня,
|
| I hear it calling (can you hear it callin'?).
| Я слышу, как он зовет (ты слышишь, как он зовет?).
|
| Oh, the wild frontier is calling me (can you hear it callin', callin'?).
| О, дикая граница зовет меня (слышишь, зовет, зовет?).
|
| I hear it calling,
| Я слышу, как он зовет,
|
| Hear it calling me back home again (can you hear it callin'?).
| Услышьте, как он снова зовет меня домой (вы слышите, как он зовет?).
|
| We’re goin’back to the wild frontier (can you hear it callin', callin'?).
| Мы возвращаемся к дикой границе (слышишь, зовет, зовет?).
|
| We’re goin’back, we’re goin’back, we’re goin’back. | Мы возвращаемся, возвращаемся, возвращаемся. |