Перевод текста песни Midnight Blues - Gary Moore

Midnight Blues - Gary Moore
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Midnight Blues, исполнителя - Gary Moore. Песня из альбома Essential, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Английский

Midnight Blues

(оригинал)

Полуночная тоска*

(перевод на русский)
--
It's a darkest hourСамый темный час
Of the darkest nightАспидной ночи.
It's a millions milesМиллионы миль
From the morning lightСолнцу к нам идти.
Can't get no sleepНе могу заснуть.
Don't know what to doЧто делать теперь?
I've got those midnight bluesТоска прокралась в дверь.
--
When the shadows fallСумерки придут,
I feel the night closin inПредвестники ночи.
There must be some reasonДля моей тоски
For this mood I'm getting inНет совсем причин.
Can't get no sleepНе могу заснуть.
Don't know what to doСтою в темноте,
I've got those midnight bluesВ полуночной тоске.
--
Every evening after sundownТолько лишь заходит солнце,
As the light begins to fadeКогда тьма сменяет свет,
I feel so low, but I just don't knowКаждый день незваной гостьей
Why these blues won't go awayГрусть приходит в дом ко мне.
--
Every evening after sundownТолько лишь заходит солнце,
As the light begins to fadeКогда тьма сменяет свет,
I feel so low, but I just don't knowКаждый день незваной гостьей
Why these blues won't go awayГрусть приходит в дом ко мне.
--
It's a darkest hourСамый темный час
Of the darkest nightАспидной ночи.
It's a millions milesМиллионы миль
From the morning lightСолнцу к нам идти.
Can't get no sleepНе могу заснуть.
Don't know what to doСтою в темноте,
I've got those midnight bluesВ полуночной тоске.
--
I've got those midnight bluesТоска прокралась в дверь.
I've got those midnight bluesТоска прокралась в дверь.
I've got those midnight bluesТоска прокралась в дверь.
--

Midnight Blues

(оригинал)

Полуночная тоска

(перевод на русский)
It's a darkest hourЭто самый темный час
Of the darkest nightСамой темной ночи.
It's a millions milesМиллионы миль
From the morning lightДо рассвета.
Can't get no sleepНе могу заснуть.
Don't know what to doНе знаю, что делать.
I've got those midnight bluesУ меня полуночная тоска.
--
When the shadows fallКогда опускаются тени,
I feel the night closin inЯ чувствую приближение ночи.
There must be some reasonДолжна быть причина
For this mood I'm getting inДля такого настроения.
Can't get no sleepНе могу заснуть.
Don't know what to doНе знаю, что делать.
I've got those midnight bluesУ меня полуночная грусть.
--
Every evening after sundownКаждый вечер после захода солнца
As the light begins to fadeКогда только начинает темнеть,
I feel so low, but I just don't knowМне так грустно, но я не знаю
Why these blues won't go awayПочему эта печаль не проходит.
--
Every evening after sundownКаждый вечер после захода солнца
As the light begins to fadeКогда только начинает темнеть,
I feel so low, but I just don't knowМне так грустно, но я не знаю
Why these blues won't go awayПочему эта печаль не проходит.
--
It's a darkest hourЭто самый темный час
Of the darkest nightСамой темной ночи.
It's a millions milesМиллионы миль
From the morning lightДо рассвета.
Can't get no sleepНе могу заснуть.
Don't know what to doНе знаю, что делать.
I've got those midnight bluesУ меня полуночная тоска.
--
I've got those midnight bluesУ меня полночная тоска.
I've got those midnight bluesУ меня полночная тоска.
I've got those midnight bluesУ меня полночная тоска.
--

Midnight Blues

(оригинал)
It’s the darkest hour
of the darkest night.
It’s a million miles
from the morning light.
Can’t get no sleep.
Don’t know what to do.
I’ve got those midnight blues.
When the shadows fall,
I feel the night closing in.
There must be some reason
for this mood I’m getting in.
Can’t get no sleep.
Don’t know what to do.
I’ve got those midnight blues.
Every evening after sundown,
as the light begins to fade.
I feel so low, but I just don’t know
why these blues won’t go away.
Every evening after sundown,
as the light begins to fade.
I feel so low, but I just don’t know
why these blues won’t go away.
It’s the darkest hour
of the darkest night.
It’s a million miles
to the morning light.
Can’t get no sleep.
(перевод)
Это самый темный час
самой темной ночи.
Это миллион миль
от утреннего света.
Не могу заснуть.
Не знаю, что делать.
У меня есть этот полуночный блюз.
Когда падают тени,
Я чувствую, как приближается ночь.
Должна быть какая-то причина
для этого настроения я получаю в.
Не могу заснуть.
Не знаю, что делать.
У меня есть этот полуночный блюз.
Каждый вечер после захода солнца,
когда свет начинает тускнеть.
Мне так плохо, но я просто не знаю
почему этот блюз не исчезнет.
Каждый вечер после захода солнца,
когда свет начинает тускнеть.
Мне так плохо, но я просто не знаю
почему этот блюз не исчезнет.
Это самый темный час
самой темной ночи.
Это миллион миль
к утреннему свету.
Не могу заснуть.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Still Got The Blues 1998
Parisienne Walkways ft. Phil Lynott 1995
In My Dreams 2021
One Day 2010
Picture Of The Moon 2017
Nothing's The Same 1998
Surrender 2017
I Loved Another Woman 1994
With Love (Remember) 2010
That's Why I Play The Blues 2017
Empty Rooms 1997
Always Gonna Love You 2010
Out In The Fields ft. Phil Lynott 1997
As The Years Go Passing By 1998
Over The Hills And Far Away 1997
The Thrill Is Gone 2001
Separate Ways 2010
Crying In The Shadows 2010
Drowning In Tears 2017
I'll Play The Blues For You 2006

Тексты песен исполнителя: Gary Moore