| You wrestle with your conscience | Ты борешься со своей совестью, чтобы |
| To free your better self | Освободить лучшее в себе. |
| But did you think for one moment | Но задумывался ли ты хоть на миг, что |
| You could be someone else? | Ты мог бы быть кем-нибудь еще? |
| | |
| Between a rock and a hard place, | Между горами и каменистой долиной — |
| Is where you seem to be | Вот, кажется, где ты сейчас. |
| You've been caught in a trap | Ты пойман в ловушку — |
| Between the devil and the deep blue sea | Между дьяволом и глубоким голубым морем. |
| | |
| All those nights so lonely, | Все эти ночи такие одинокие, |
| All the tears that you cry | Все слезы, которые ты выплакал... |
| You can't hide | Ты не можешь спрятаться |
| From the hurt inside | От боли внутри. |
| (the hurt inside) | |
| | |
| You're in a situation, | Ты в такой ситуации, |
| Pray this time it will pass | Когда можно только молиться, чтобы это прошло, |
| But it feels like you're walkin' | Но такое ощущение, что ты идешь |
| Over miles and miles of broken glass | Мили и мили по разбитому стеклу. |
| | |
| Painted into a corner | Ты загнан в угол, |
| Where the sun never shines | Куда солнце никогда не проникает. |
| Somebody's turned on the spotlight, | Кто-то включил прожектор, |
| You forgot to learn your lines | Ты забыл выучить свои строки. |
| | |
| In the place you once called your heart | Место, которое ты называл своим сердцем, — |
| There's a wound that's open wide | Теперь одна большая, открытая рана. |
| You can't hide | Ты не можешь спрятаться |
| From the hurt inside | От боли внутри. |
| (the hurt inside) | |
| | |
| When you're thinking 'bout the hard times | Когда ты думаешь о тяжелых временах- |
| Everyone's been through | Так они бывали у каждого, |
| But it won't make no difference, | Но это не изменишь, если |
| Seeing things the way you do | Смотреть на вещи твоими глазами. |
| | |
| In this blue condition | В этом удручённом состоянии |
| You must search for the light | Ты должен искать свет. |
| Don't believe them when they tell you, | Не верь тем, кто говорит тебе, что |
| You can't hold back the night | Ты не сможешь помешать ночи. |
| | |
| Between a rock and a hard place, | Между горами и каменистой долиной — |
| Is where you'll always be | Вот где ты будешь всегда, |
| Caught in a trap | Пойманный в ловушку |
| Between the devil and the deep blue sea | Между дьяволом и глубоким голубым морем. |
| | |
| So many words unspoken | Так много несказанных слов, |
| So many times you never tried | Столько случаев, когда ты даже не пытался. |
| You can't hide | Ты не можешь спрятаться |
| From the hurt inside | От боли внутри. |
| (the hurt inside) | |
| | |
| No, you can't hide | Нет, ты не можешь спрятаться |
| From the hurt inside | От боли внутри. |
| (the hurt inside) | |
| There's one thing you can't hide, | От одного ты не сможешь спрятаться — |
| It's the hurt inside | От боли внутри. |
| (the hurt inside) | |