![Enough Of The Blues - Gary Moore](https://cdn.muztext.com/i/3284756203563925347.jpg)
Дата выпуска: 23.11.2017
Лейбл звукозаписи: Orionstar
Язык песни: Английский
Enough of the Blues(оригинал) | Достаточно печали(перевод на русский) |
Somebody help me. | Кто-нибудь, помогите мне. |
Lord, I'm in misery. | Боже, я в беде. |
Somebody help me. | Кто-нибудь, помогите мне. |
Lord, I'm in misery. | Боже, я в беде. |
I had enough of the blues, | Мне уже достаточно печали, |
But the blues ain't had enough of me. | Но печали меня — ещё нет. |
- | - |
Had me a woman. | У меня была женщина. |
Oh Lord, I done her wrong. | О, Господь, я обидел ее. |
Had me a woman. | У меня была женщина. |
Oh Lord, I done her wrong. | О, Господь, я обидел ее. |
She got sick and tired of the cheatin', | Она устала от измен, |
And now she's up and gone. | Взяла и ушла. |
- | - |
That's why she left me, | Вот почему она покинула меня, |
Left me in misery. | Оставила меня в беде. |
That's why she left me, | Вот почему она покинула меня, |
Left me in misery. | Оставила меня в беде. |
Yes, she did. | Да, она так поступила. |
I had enough of the blues, | Мне уже достаточно печали, |
But the blues ain't had enough of me. | Но печали меня — ещё нет. |
- | - |
Somebody help me. | Кто-нибудь, помогите мне. |
Lord, I'm in misery. | Боже, я в беде. |
Somebody help me. | Кто-нибудь, помогите мне. |
Lord, I'm in misery. | Боже, я в беде. |
Uh-uh. | У-у. |
Well, I had enough of the blues, | Мне уже достаточно печали, |
But the blues ain't had enough of me. | Но печали меня — ещё нет. |
Oh, no. | О, нет. |
- | - |
Somebody help me. | Кто-нибудь, помогите мне. |
Lord, I'm in misery. | Боже, я в беде. |
Somebody's gotta help me. | Кто-нибудь, помогите мне. |
Lord, I'm in misery. | Боже, я в беде. |
Yes, I am. | Да, я. |
I had enough of the blues, | Мне уже достаточно печали, |
But the blues ain't had enough of me. | Но печали меня — ещё нет. |
I had enough of the blues, | Мне уже достаточно печали, |
But the blues ain't had enough of me. | Но печали меня — ещё нет. |
Oh, no. | О, нет. |
I had enough of the blues, | Мне уже достаточно печали, |
But the blues ain't had enough of me. | Но печали меня — ещё нет. |
Enough Of The Blues(оригинал) |
Somebody help me |
Lord, I’m in misery |
Somebody help me |
Lord, I’m in misery |
I had enough of the blues |
But the blues ain’t had enough of me |
Had me a woman |
Oh Lord, I done her wrong |
Had me a woman |
Oh Lord, I done her wrong |
She got sick and tired of the cheatin' |
And now she’s up and gone |
That’s why she left me |
Left me in misery |
That’s why she left me |
Left me in misery |
Yes, she did |
I had enough of the blues |
But the blues ain’t had enough of me |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Somebody help me |
Lord, I’m in misery |
Somebody help me |
Lord, I’m in misery |
Uh-uh |
Well, I had enough of the blues |
But the blues ain’t had enough of me |
Oh, no |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Somebody help me |
Lord, I’m in misery |
Somebody’s gotta help me |
Lord, I’m in misery |
Yes, I am |
I had enough of the blues |
But the blues ain’t had enough of me |
I had enough of the blues |
But the blues ain’t had enough of me |
Oh, no |
I had enough of the blues |
But the blues ain’t had enough of me |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah |
Хватит Блюза(перевод) |
Кто-нибудь, помогите мне |
Господи, я в страдании |
Кто-нибудь, помогите мне |
Господи, я в страдании |
Мне хватило блюза |
Но блюзу не хватило меня |
У меня была женщина |
О, Господи, я поступил неправильно |
У меня была женщина |
О, Господи, я поступил неправильно |
Она устала от обмана |
И теперь она встала и ушла |
Вот почему она оставила меня |
Оставил меня в страдании |
Вот почему она оставила меня |
Оставил меня в страдании |
Да, она сделала |
Мне хватило блюза |
Но блюзу не хватило меня |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Кто-нибудь, помогите мне |
Господи, я в страдании |
Кто-нибудь, помогите мне |
Господи, я в страдании |
э-э |
Ну, с меня было достаточно блюза |
Но блюзу не хватило меня |
О, нет |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Кто-нибудь, помогите мне |
Господи, я в страдании |
Кто-то должен мне помочь |
Господи, я в страдании |
Да, я |
Мне хватило блюза |
Но блюзу не хватило меня |
Мне хватило блюза |
Но блюзу не хватило меня |
О, нет |
Мне хватило блюза |
Но блюзу не хватило меня |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах ах ах ах |
Ах ах ах ах |
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах |
Ах-ах-ах-ах-ах |
Название | Год |
---|---|
Still Got The Blues | 1998 |
In My Dreams | 2021 |
Parisienne Walkways ft. Phil Lynott | 1995 |
One Day | 2010 |
Picture Of The Moon | 2017 |
Nothing's The Same | 1998 |
Surrender | 2017 |
I Loved Another Woman | 1994 |
That's Why I Play The Blues | 2017 |
Midnight Blues | 2010 |
The Thrill Is Gone | 2001 |
Empty Rooms | 1997 |
Always Gonna Love You | 2010 |
With Love (Remember) | 2010 |
As The Years Go Passing By | 1998 |
Separate Ways | 2010 |
Out In The Fields ft. Phil Lynott | 1997 |
Crying In The Shadows | 2010 |
Over The Hills And Far Away | 1997 |
Trouble Ain't Far Behind | 2008 |