| Baby, I used to be the kind anyone could burn.
| Детка, раньше я была из тех, кого можно сжечь.
|
| But now I’ve left those days behind,
| Но теперь я оставил те дни позади,
|
| and it’s time for the wheel to turn.
| и пора крутить колесо.
|
| Baby, I used to be so easy to take for a ride.
| Детка, раньше меня было так легко обмануть.
|
| But now I’ve learned to play the game,
| Но теперь я научился играть в игру,
|
| and my eyes are always open wide.
| и мои глаза всегда широко открыты.
|
| I was the one who would listen to you,
| Я был тем, кто слушал тебя,
|
| when you handed me all of your lies (all of your lies).
| когда ты передал мне всю свою ложь (всю твою ложь).
|
| But those days have gone, and it’s time you caught on,
| Но те дни прошли, и пришло время тебе зацепиться,
|
| 'cause this time nothin’s gonna get by.
| потому что на этот раз ничего не пройдет.
|
| Don’t take me for a loser.
| Не принимай меня за неудачника.
|
| Don’t take me for a loser, 'cause I’m gonna win.
| Не принимай меня за неудачника, потому что я выиграю.
|
| Don’t take me for a fool, baby.
| Не принимай меня за дурака, детка.
|
| 'Cause it would take a fool to lose you again.
| Потому что нужно быть дураком, чтобы снова тебя потерять.
|
| Baby, you used to be the one who could run around.
| Детка, раньше ты могла бегать.
|
| But now my heart is in my head,
| Но теперь мое сердце в моей голове,
|
| and nothing you have said can pull me down.
| и ничто из того, что ты сказал, не может сломить меня.
|
| One day, I told you everything would come back on you.
| Однажды я сказал тебе, что все вернется к тебе.
|
| And now you’ve had all your chances,
| И теперь у тебя были все шансы,
|
| and your one night romances are through.
| и ваши романы на одну ночь закончились.
|
| I was the one who would listen to you,
| Я был тем, кто слушал тебя,
|
| when you handed me all of your lies (all of your lies).
| когда ты передал мне всю свою ложь (всю твою ложь).
|
| But those days have gone, and it’s time you caught on,
| Но те дни прошли, и пришло время тебе зацепиться,
|
| 'cause this time nothin’s gonna get by.
| потому что на этот раз ничего не пройдет.
|
| Don’t take me for a loser.
| Не принимай меня за неудачника.
|
| Don’t take me for a loser, 'cause I’m gonna win.
| Не принимай меня за неудачника, потому что я выиграю.
|
| Don’t take me for a fool, baby.
| Не принимай меня за дурака, детка.
|
| 'Cause it would take a fool to lose you again.
| Потому что нужно быть дураком, чтобы снова тебя потерять.
|
| I was the one who would listen to you,
| Я был тем, кто слушал тебя,
|
| when you handed me all of your lies (all of your lies).
| когда ты передал мне всю свою ложь (всю твою ложь).
|
| But those days have gone, and it’s time you caught on,
| Но те дни прошли, и пришло время тебе зацепиться,
|
| 'cause this time nothin’s gonna get by.
| потому что на этот раз ничего не пройдет.
|
| Don’t take me for a loser.
| Не принимай меня за неудачника.
|
| Don’t take me for a loser, 'cause I’m gonna win.
| Не принимай меня за неудачника, потому что я выиграю.
|
| Don’t take me for a fool, baby.
| Не принимай меня за дурака, детка.
|
| 'Cause it would take a fool to lose you again.
| Потому что нужно быть дураком, чтобы снова тебя потерять.
|
| Don’t take me for a loser.
| Не принимай меня за неудачника.
|
| Don’t take me for a loser, 'cause I’m gonna win.
| Не принимай меня за неудачника, потому что я выиграю.
|
| Don’t take me for a fool, baby.
| Не принимай меня за дурака, детка.
|
| 'Cause it would take a fool to lose you again.
| Потому что нужно быть дураком, чтобы снова тебя потерять.
|
| Don’t take me for a loser.
| Не принимай меня за неудачника.
|
| Don’t take me for a loser, 'cause I’m gonna win.
| Не принимай меня за неудачника, потому что я выиграю.
|
| Don’t take me for a fool baby.
| Не принимай меня за глупого ребенка.
|
| 'Cause it would take a fool to lose you again.
| Потому что нужно быть дураком, чтобы снова тебя потерять.
|
| Don’t take me for a loser.
| Не принимай меня за неудачника.
|
| Don’t take me for a loser, 'cause I’m gonna win.
| Не принимай меня за неудачника, потому что я выиграю.
|
| Don’t take me for a fool baby.
| Не принимай меня за глупого ребенка.
|
| 'Cause it would take a fool to lose you again. | Потому что нужно быть дураком, чтобы снова тебя потерять. |