| Well, I’m going down to Rosie’s,
| Ну, я иду к Рози,
|
| Stop at Fenna May’s.
| Остановитесь у Фенны Мэй.
|
| I’m gonna tell Fenna
| Я собираюсь сказать Фенне
|
| What I have bought at Frenzie’s.
| Что я купил в Frenzie's.
|
| Don’t start me talkin',
| Не начинай со мной говорить,
|
| I’ll tell everything I know.
| Я расскажу все, что знаю.
|
| Yes, I will.
| Да, я согласен.
|
| I’m gonna wake up this signifyin'
| Я проснусь, это означает,
|
| 'cos somebody’s got to go.
| потому что кто-то должен идти.
|
| Dex gave his wife two dollars,
| Декс дал жене два доллара,
|
| Go out’n try’n get some margarine.
| Иди и попробуй купить маргарина.
|
| Gets out on the streets
| Выходит на улицу
|
| Mo George stopped here.
| Мо Джордж остановился здесь.
|
| He knocked her down
| Он сбил ее с ног
|
| And blackened her eye.
| И зачернила глаз.
|
| She gets back home
| Она возвращается домой
|
| And tell her husband a lie.
| И соври мужу.
|
| Don’t start me talkin',
| Не начинай со мной говорить,
|
| I’ll tell everything I know.
| Я расскажу все, что знаю.
|
| You know I will.
| Вы знаете, что я буду.
|
| I’m gonna wake up this signifyin'
| Я проснусь, это означает,
|
| Oh, 'cos somebody’s got to go.
| О, потому что кто-то должен идти.
|
| Yeah.
| Ага.
|
| Well, she borrowed some money,
| Ну, она заняла немного денег,
|
| Down at the beauty shop.
| В салоне красоты.
|
| She honked his horn.
| Она посигналила в его рог.
|
| She began to stop.
| Она начала останавливаться.
|
| Said take me baby
| Сказал, возьми меня, детка
|
| Around the block.
| Вокруг квартала.
|
| I’m going to the beauty shop
| я иду в салон красоты
|
| Where I can get my hair a shag.
| Где я могу постричь волосы.
|
| Don’t start me talkin',
| Не начинай со мной говорить,
|
| I’ll tell everything I know.
| Я расскажу все, что знаю.
|
| Ooh.
| Ох.
|
| I’m gonna wake up this signifyin'
| Я проснусь, это означает,
|
| 'cos somebody’s got to go. | потому что кто-то должен идти. |