| I should be feelin' so happy
| Я должен быть так счастлив
|
| To wake up each day in the sun
| Просыпаться каждый день на солнце
|
| But I can’t seem to raise a smile
| Но я не могу поднять улыбку
|
| Since this day’s begun
| С тех пор, как этот день начался
|
| 'Cos when you’re feelin' so lonely
| «Потому что, когда ты чувствуешь себя таким одиноким
|
| There’s just one thing you need
| Вам нужно только одно
|
| Dark days in paradise
| Темные дни в раю
|
| Dark days indeed
| Темные дни действительно
|
| I followed her to the airport
| Я последовал за ней в аэропорт
|
| I got down on my knees
| Я опустился на колени
|
| But she just stood there smiling
| Но она просто стояла и улыбалась
|
| Ignoring all my pleas
| Игнорирование всех моих мольб
|
| Then she left me so lonely
| Потом она оставила меня такой одинокой
|
| It made my poor heart bleed
| Это заставило мое бедное сердце кровоточить
|
| Dark days in paradise
| Темные дни в раю
|
| Dark days indeed
| Темные дни действительно
|
| M-hm
| М-хм
|
| I tried drinkin' that white rum
| Я пытался пить этот белый ром
|
| I tried some black stuff too
| Я тоже пробовал что-то черное
|
| But it don’t make no difference
| Но это не имеет значения
|
| When I’m so far from you
| Когда я так далеко от тебя
|
| 'Cos when you’re feeling so lonely
| Потому что, когда ты чувствуешь себя таким одиноким
|
| There’s just one thing you need
| Вам нужно только одно
|
| Dark days in paradise
| Темные дни в раю
|
| Dark days indeed
| Темные дни действительно
|
| Dark days in paradise
| Темные дни в раю
|
| Dark days indeed
| Темные дни действительно
|
| Dark days indeed
| Темные дни действительно
|
| Dark days indeed | Темные дни действительно |