| So many came before you
| Так много было до тебя
|
| The prisoners of fate
| Заключенные судьбы
|
| A history of bloodshed
| История кровопролития
|
| A legacy of hate
| Наследие ненависти
|
| But where will you be standing
| Но где ты будешь стоять
|
| When the battles have been won?
| Когда сражения были выиграны?
|
| Inside your lonely fortress
| Внутри твоей одинокой крепости
|
| The battle’s just begun
| Битва только началась
|
| After the war
| После войны
|
| Who will you be fighting for?
| За кого ты будешь сражаться?
|
| After the war is over
| После окончания войны
|
| After the fire
| После пожара
|
| Is burning to its dying embers
| Горит дотла
|
| After the war
| После войны
|
| A letter from the draft board
| Письмо от военкомата
|
| Put pain to all your dreams
| Приложи боль ко всем своим мечтам
|
| You’re just another number
| Ты просто еще один номер
|
| In military schemes
| В военных схемах
|
| They marched you in a uniform
| Они маршировали вас в униформе
|
| You wore against your will
| Ты носил против своей воли
|
| With lies of hope and glory
| С ложью надежды и славы
|
| They taught you how to kill
| Они научили вас убивать
|
| After the war
| После войны
|
| Who will you be fighting for?
| За кого ты будешь сражаться?
|
| After the war is over
| После окончания войны
|
| After the fire
| После пожара
|
| Is burning to its dying embers
| Горит дотла
|
| After the war
| После войны
|
| You thought you’d be a hero
| Ты думал, что будешь героем
|
| After all that you survived
| После всего, что ты выжил
|
| If hell was meant for heroes
| Если бы ад был предназначен для героев
|
| You’d surely have arrived
| Вы бы точно приехали
|
| They marched you in a uniform
| Они маршировали вас в униформе
|
| You wore against your will
| Ты носил против своей воли
|
| With lies of hope and glory
| С ложью надежды и славы
|
| They taught you how to kill
| Они научили вас убивать
|
| After the war
| После войны
|
| Who will you be fighting for?
| За кого ты будешь сражаться?
|
| After the war is over
| После окончания войны
|
| After the fire
| После пожара
|
| Is burning to its dying embers
| Горит дотла
|
| After the war
| После войны
|
| After the war
| После войны
|
| Who will you be fighting for? | За кого ты будешь сражаться? |
| (After the war)
| (После войны)
|
| After the war is over (After the war)
| После окончания войны (После войны)
|
| After the fire
| После пожара
|
| Is burning to its dying embers
| Горит дотла
|
| After the war | После войны |