| Mon beau sapin, roi des forêts
| Моя прекрасная елочка Царь лесов
|
| Que j’aime ta verdure
| Как я люблю твою зелень
|
| Mon beau sapin, roi des forêts
| Моя прекрасная елочка Царь лесов
|
| Que j’aime ta verdure
| Как я люблю твою зелень
|
| Quand par l’hiver, bois et guérets
| Когда зимой лес и гуэрет
|
| Sont dépouillés de leurs attraits
| Лишены их привлекательности
|
| Mon beau sapin, roi des forêts
| Моя прекрасная елочка Царь лесов
|
| Tu gardes ta parure
| Вы держите свой наряд
|
| Toi que Noël planta chez nous
| Ты, кого Рождество посадило в наш дом
|
| Au saint anniversaire
| В святой день рождения
|
| Toi que Noël planta chez nous
| Ты, кого Рождество посадило в наш дом
|
| Au saint anniversaire
| В святой день рождения
|
| Mon beau sapin, comme il est doux
| Мое прекрасное дерево, какое оно сладкое
|
| De te voir briller parmi nous
| Чтобы увидеть, как ты сияешь среди нас
|
| Toi que Noël planta chez nous
| Ты, кого Рождество посадило в наш дом
|
| Scintillant de lumière
| Мерцание света
|
| Quand par l’hiver, bois et guérets
| Когда зимой лес и гуэрет
|
| Sont dépouillés de leurs attraits
| Лишены их привлекательности
|
| Mon beau sapin, roi des forêts
| Моя прекрасная елочка Царь лесов
|
| Tu gardes ta parure
| Вы держите свой наряд
|
| Mon beau sapin, tes verts sommets
| Мое прекрасное дерево, твои зеленые вершины
|
| Et leur fidèle ombrage
| И их верная тень
|
| Mon beau sapin, tes verts sommets
| Мое прекрасное дерево, твои зеленые вершины
|
| Et leur fidèle ombrage
| И их верная тень
|
| De la foi qui ment jamais
| Веры, которая никогда не лжет
|
| De la constance et de la paix
| Постоянство и мир
|
| Mon beau sapin, tes verts sommets
| Мое прекрасное дерево, твои зеленые вершины
|
| M’offrent la douce image | Предложи мне сладкий образ |