| Quoi ma gueule?
| Какое мое лицо?
|
| Qu’est-ce qu’elle a ma gueule?
| Что не так с моим лицом?
|
| Quelque chose qui ne va pas?
| Что-то не так?
|
| Elle ne te revient pas?
| Она не вернется к вам?
|
| Oh je sais que tu n’as rien dit
| О, я знаю, ты ничего не сказал
|
| C’est ton œil que je prends au mot
| Это твой глаз, я верю твоему слову
|
| Souvent un seul regard suffit
| Часто достаточно одного взгляда
|
| Pour vous planter mieux qu’un couteau
| Чтобы ударить вас лучше, чем нож
|
| Quoi, ma gueule?
| Что, мой рот?
|
| Qu’est-ce qu’elle a ma gueule?
| Что не так с моим лицом?
|
| Si tu veux t’la payer
| Если вы хотите заплатить за это
|
| Viens je rends la monnaie
| Приходите, я дам сдачу
|
| T’as rien dit tu l’as déjà dit
| Ты ничего не сказал, ты уже сказал это
|
| On n’va pas y passer la nuit
| Мы не собираемся ночевать там
|
| Ma gueule et moi on est d’sortie
| Мое лицо и я вышли
|
| On cherchait plutôt des amis
| Вместо этого мы искали друзей
|
| Quoi, ma gueule?
| Что, мой рот?
|
| Mais qu’est-ce qu’elle a ma gueule?
| Но что со мной не так?
|
| Quoi, ma gueule?
| Что, мой рот?
|
| Qu’est-ce qu’elle a ma gueule?
| Что не так с моим лицом?
|
| Qu’est-ce qu’elle a ma gueule?
| Что не так с моим лицом?
|
| Quoi, ma gueule?
| Что, мой рот?
|
| Qu’est-ce qu’elle a ma gueule?
| Что не так с моим лицом?
|
| Oui elle a une grande gueule
| да у нее большой рот
|
| Oui elle me fait la gueule
| да она меня бесит
|
| Elle s’imagine que j’lui dois tout
| Она воображает, что я ей всем обязан
|
| Sans elle je n’aurais jamais plané
| Без нее я бы никогда не был высоким
|
| Sans elle je n’vaudrais pas un clou
| Без нее я не стоил бы гвоздя
|
| Ma gueule a bien l’droit de rêver
| Мое лицо имеет право мечтать
|
| Quoi, ma gueule?
| Что, мой рот?
|
| Qu’est-ce qu’elle a ma gueule?
| Что не так с моим лицом?
|
| De galères en galères
| От галер к галерам
|
| Elle a fait toutes mes guerres
| Она сделала все мои войны
|
| Chaque nuit blanche, chaque jour sombre
| Каждую бессонную ночь, каждый темный день
|
| Chaque heure saignée y est ridée
| Каждый час кровотечения сморщивается там
|
| Elle ne m’a pas lâché d’une ombre
| Она не отпускала тень
|
| Quand j’avais mal, même qu’elle pleurait
| Когда мне было больно, даже когда она плакала
|
| Quoi, ma gueule?
| Что, мой рот?
|
| Mais qu’est-ce qu’elle a ma gueule?
| Но что со мной не так?
|
| Quoi, ma gueule?
| Что, мой рот?
|
| Qu’est-ce qu’elle a ma gueule?
| Что не так с моим лицом?
|
| Quoi, ma gueule?
| Что, мой рот?
|
| Qu’est-ce qu’elle a ma gueule?
| Что не так с моим лицом?
|
| Je m’en fous qu’elle soit belle
| Мне все равно, красивая ли она
|
| Au moins elle est fidèle
| По крайней мере, она верна
|
| C’est pas comme une que je connais
| Это не похоже на то, что я знаю
|
| Une qui me laisse crever tout seul
| Тот, который оставляет меня умирать в одиночестве
|
| Mais je n’veux même pas en parler
| Но я даже не хочу об этом говорить
|
| Une qui se fout bien
| Тот, кому все равно
|
| De ma gueule! | Из моего рта! |