Перевод текста песни Le bonhomme de neige - Garou

Le bonhomme de neige - Garou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le bonhomme de neige , исполнителя -Garou
в жанреЭстрада
Дата выпуска:23.11.2014
Язык песни:Французский
Le bonhomme de neige (оригинал)Снеговик (перевод)
C’est l’hiver et le hameau tremblant Это зима и дрожащая деревня
Est couvert d’un édredon tout blanc Покрыт полностью белым одеялом
Mais dehors les enfants Но вне детей
Courent triomphants Беги триумфально
Regardez le bonhomme de neige Посмотрите на снеговика
Qui se dresse à l’orée du grand bois Который стоит на краю великого леса
Il a l’air imposant d’un roi maigre Он выглядит внушительно, как худощавый король
Qui soudain serait blanc de froid Кто вдруг побелеет от холода
Oh, c’est l’hiver ma chérie О, это зима, моя дорогая
Je t’adore et je prie Я обожаю тебя и молюсь
Pour qu’un ciel toujours bleu Чтоб небо всегда было голубым
Nous sourit улыбается нам
Car l’amour bien souvent Потому что любовь очень часто
N’est aussi qu’un jeu d’enfant Это также детская игра
Qu’on voit fondre au soleil То, что мы видим, тает на солнце
Du printemps Весны
Un gamin l’a coiffé d’un chapeau Ребенок надел на него шапку
Dans ces mains on pique un vieux plumeau В эти руки тыкаем старой тряпкой
Et l’on rit de son nez И мы смеемся над его носом
Tout enfariné Все посыпанные мукой
Regardez le bonhomme de neige Посмотрите на снеговика
Qui se dresse à l’orée du grand bois Который стоит на краю великого леса
Il a l’air imposant d’un roi maigre Он выглядит внушительно, как худощавый король
Qui soudain serait blanc de froid Кто вдруг побелеет от холода
Oh, c’est l’hiver ma chérie О, это зима, моя дорогая
Je t’adore et je prie Я обожаю тебя и молюсь
Pour qu’un ciel toujours bleu Чтоб небо всегда было голубым
Nous sourit улыбается нам
Car l’amour bien souvent Потому что любовь очень часто
N’est aussi qu’un jeu d’enfant Это также детская игра
Qu’on voit fondre au soleil То, что мы видим, тает на солнце
Du printemps Весны
Hum Хм
Donc la neige tombera ce soir Итак, сегодня ночью выпадет снег
(La-la-la-la-la-la-la-la-la) (Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Et qu’le ciel aura son voile noir И что у неба будет черная завеса
(La-la-la-la-la-la-la-la-la) (Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Ils garderont en eux l’espoir Они сохранят в них надежду
(La-la-la, la-la-la, la-la-la) (Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Leurs sourires deviendront vivant Их улыбки оживут
(La-la-la-la-la-la-la-la-la) (Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Regardez le bonhomme de neige Посмотрите на снеговика
Qui se dresse à l’orée du grand bois Который стоит на краю великого леса
Il a l’air imposant d’un roi maigre Он выглядит внушительно, как худощавый король
Qui soudain serait blanc de froid Кто вдруг побелеет от холода
Oh, c’est l’hiver ma chérie О, это зима, моя дорогая
Je t’adore et je prie Я обожаю тебя и молюсь
Pour qu’un ciel toujours bleu Чтоб небо всегда было голубым
Nous sourit улыбается нам
Car l’amour bien souvent Потому что любовь очень часто
N’est aussi qu’un jeu d’enfant Это также детская игра
Qu’on voit fondre au soleil То, что мы видим, тает на солнце
Du printemps Весны
(La-la-la-la-la, la-la-la-la)(Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: