| On dit que je ne suis plus le même
| Они говорят, что я не тот
|
| Depuis que je suis avec elle
| Так как я был с ней
|
| Que je serais même devenu fidèle
| Что я даже стал бы верным
|
| C’est vous dire combien je l’aime
| Это чтобы сказать тебе, как сильно я его люблю
|
| J’ai laissé entrer une femme dans ma vie
| Я впустил женщину в свою жизнь
|
| Et elle m’a remis sur le chemin de l’amour
| И она вернула меня на путь любви
|
| Avant d'être avec elle
| Прежде чем быть с ней
|
| J’avais fait plus d’un détour
| Я сделал более одного обхода
|
| Avec elle
| С ней
|
| Oh la vie est bien plus belle avec elle
| О, жизнь с ней намного лучше
|
| Avec elle
| С ней
|
| Oh la vie est moins cruelle avec elle
| О, жизнь с ней менее жестока
|
| Avec elle
| С ней
|
| Oh la vie me donne des ailes avec elle
| О, жизнь дает мне крылья
|
| Quand je m’envoie en l’air
| Когда я получу кайф
|
| Oh elle me ramène les pieds sur terre
| О, она сводит меня на землю
|
| On dit qu’elle m’enchaîne à elle
| Говорят, она приковывает меня к ней
|
| Que dans ma vie c’est elle qui mène
| Что в моей жизни она ведущая
|
| Comment voulez-vous que je me rebelle
| Как ты хочешь, чтобы я бунтовал
|
| Si je suis si bien dans ses chaînes
| Если я так хорош в ее цепях
|
| J’ai laissé entrer un soleil dans ma vie
| Я впустил солнце в свою жизнь
|
| Et moi qui vivais comme un oiseau de nuit
| И я жил как сова
|
| Pour lui faire son café
| Чтобы сделать ему кофе
|
| Je me lève avant le jour
| я встаю до рассвета
|
| Avec elle
| С ней
|
| Oh la vie est bien plus belle avec elle
| О, жизнь с ней намного лучше
|
| Avec elle
| С ней
|
| Oh la vie est moins cruelle avec elle
| О, жизнь с ней менее жестока
|
| Avec elle
| С ней
|
| Oh la vie me donne des ailes avec elle
| О, жизнь дает мне крылья
|
| Quand je suis tombé
| Когда я упал
|
| C’est elle qui m’a relevé
| Это она меня подняла
|
| J’ai laissé entrer une femme dans ma vie
| Я впустил женщину в свою жизнь
|
| Et elle m’a remis sur le chemin de l’amour
| И она вернула меня на путь любви
|
| Avant d'être avec elle
| Прежде чем быть с ней
|
| J’avais fait plus d’un détour
| Я сделал более одного обхода
|
| Avec elle
| С ней
|
| Oh la vie est bien plus belle avec elle
| О, жизнь с ней намного лучше
|
| Avec elle
| С ней
|
| Oh la vie est moins cruelle avec elle
| О, жизнь с ней менее жестока
|
| Avec elle
| С ней
|
| Oh la vie me donne des ailes avec elle
| О, жизнь дает мне крылья
|
| Quand je m’envoie en l’air
| Когда я получу кайф
|
| Elle me ramène les pieds sur terre
| Она сводит меня на землю
|
| D’aussi loin que je me rappelle
| Сколько я себя помню
|
| Je n’ai pas connu d’amour tel
| Я никогда не знал такой любви
|
| Qu’avec elle | что с ней |