| Kunderna kommer, kunderna går
| Клиенты приходят, клиенты уходят
|
| På Roys och Rogers mack
| На заправке Роя и Роджерса
|
| Några är beiga, några är grå
| Некоторые бежевые, некоторые серые
|
| På Roys och Rogers mack
| На заправке Роя и Роджерса
|
| Roger lagar motorblock
| Роджер делает блоки двигателей
|
| Bilar kör i krock
| Автокатастрофа
|
| Roy säljer lock
| Рой продает крышки
|
| Roy och Roger har en mack ihop
| Рой и Роджер вместе ездят на заправке.
|
| Roy och Roger har ett liv ihop
| Рой и Роджер живут вместе
|
| Roy och Roger har en dröm, ett hopp, ett liv, en mack, tillsammans
| У Роя и Роджера есть мечта, надежда, жизнь, заправочная станция вместе.
|
| Oljan rinner ur en gammal tratt
| Масло вытекает из старой воронки
|
| Utanför kör någon på en katt
| Снаружи кто-то водит кошку
|
| Roy och Roger har en dröm, ett hopp, ett liv, en mack, tillsammans
| У Роя и Роджера есть мечта, надежда, жизнь, заправочная станция вместе.
|
| Bilar blir klara, bilar blir skrot
| Машины готовы, машины утилизированы
|
| På Roys och Rogers mack
| На заправке Роя и Роджерса
|
| Roger kör svetsen över sin fot
| Роджер проводит швом по своей ноге.
|
| På Roys och Rogers mack
| На заправке Роя и Роджерса
|
| Blommor vissnar i en vas
| Цветы вянут в вазе
|
| Bilar i extas
| Автомобили в экстазе
|
| Roy säljer gas
| Рой продает газ
|
| Roy och Roger har en mack ihop
| Рой и Роджер вместе ездят на заправке.
|
| Roy och Roger har ett liv ihop
| Рой и Роджер живут вместе
|
| Roy och Roger har en dröm, ett hopp, ett liv, en mack, tillsammans
| У Роя и Роджера есть мечта, надежда, жизнь, заправочная станция вместе.
|
| Oljan rinner i en gammal sko
| Масло течет в старой обуви
|
| Utanför kör någon på en ko
| Снаружи кто-то едет на корове
|
| Roy och Roger har en dröm, ett hopp, ett liv, en mack, tillsammans
| У Роя и Роджера есть мечта, надежда, жизнь, заправочная станция вместе.
|
| Roy och Roger har en dröm, ett hopp, ett liv, en mack, tillsammans
| У Роя и Роджера есть мечта, надежда, жизнь, заправочная станция вместе.
|
| (Roy och Roger har en mack) | (У Роя и Роджера есть заправка) |