Перевод текста песни Macken - Galenskaparna & After Shave, Björn Skifs

Macken - Galenskaparna & After Shave, Björn Skifs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Macken , исполнителя -Galenskaparna & After Shave
в жанреСаундтреки
Дата выпуска:09.04.2012
Язык песни:Шведский
Macken (оригинал)Причуды (перевод)
Kunderna kommer, kunderna går Клиенты приходят, клиенты уходят
På Roys och Rogers mack На заправке Роя и Роджерса
Några är beiga, några är grå Некоторые бежевые, некоторые серые
På Roys och Rogers mack На заправке Роя и Роджерса
Roger lagar motorblock Роджер делает блоки двигателей
Bilar kör i krock Автокатастрофа
Roy säljer lock Рой продает крышки
Roy och Roger har en mack ihop Рой и Роджер вместе ездят на заправке.
Roy och Roger har ett liv ihop Рой и Роджер живут вместе
Roy och Roger har en dröm, ett hopp, ett liv, en mack, tillsammans У Роя и Роджера есть мечта, надежда, жизнь, заправочная станция вместе.
Oljan rinner ur en gammal tratt Масло вытекает из старой воронки
Utanför kör någon på en katt Снаружи кто-то водит кошку
Roy och Roger har en dröm, ett hopp, ett liv, en mack, tillsammans У Роя и Роджера есть мечта, надежда, жизнь, заправочная станция вместе.
Bilar blir klara, bilar blir skrot Машины готовы, машины утилизированы
På Roys och Rogers mack На заправке Роя и Роджерса
Roger kör svetsen över sin fot Роджер проводит швом по своей ноге.
På Roys och Rogers mack На заправке Роя и Роджерса
Blommor vissnar i en vas Цветы вянут в вазе
Bilar i extas Автомобили в экстазе
Roy säljer gas Рой продает газ
Roy och Roger har en mack ihop Рой и Роджер вместе ездят на заправке.
Roy och Roger har ett liv ihop Рой и Роджер живут вместе
Roy och Roger har en dröm, ett hopp, ett liv, en mack, tillsammans У Роя и Роджера есть мечта, надежда, жизнь, заправочная станция вместе.
Oljan rinner i en gammal sko Масло течет в старой обуви
Utanför kör någon på en ko Снаружи кто-то едет на корове
Roy och Roger har en dröm, ett hopp, ett liv, en mack, tillsammans У Роя и Роджера есть мечта, надежда, жизнь, заправочная станция вместе.
Roy och Roger har en dröm, ett hopp, ett liv, en mack, tillsammans У Роя и Роджера есть мечта, надежда, жизнь, заправочная станция вместе.
(Roy och Roger har en mack)(У Роя и Роджера есть заправка)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: