| Baby I heard the bad news
| Детка, я слышал плохие новости
|
| That you found another man
| Что вы нашли другого мужчину
|
| I must admit I’m not surprised
| Должен признаться, я не удивлен
|
| That you’re doin' it again
| Что ты делаешь это снова
|
| He’s a guy who hit the big time
| Он парень, который добился большого успеха
|
| Among high society
| Среди высшего общества
|
| But here’s some piece of good advice
| Но вот хороший совет
|
| And baby it’s for free
| И детка, это бесплатно
|
| Don’t be fooled by the name (No no no no nooo)
| Не обманывайтесь именем (Нет, нет, нет, нет)
|
| Remember you can’t judge a book by the cover
| Помните, что нельзя судить о книге по обложке
|
| Or a painting by the frame
| Или картина в раме
|
| Don’t be fooled by the name (No no no nooo)
| Не обманывайтесь именем (Нет, нет, нет)
|
| You got to look deeper inside
| Вы должны заглянуть глубже внутрь
|
| You got to find things that are hidin'
| Вы должны найти то, что спрятано
|
| Stop, look, and listen to your mind (Na na na na na na na nind)
| Остановись, посмотри и послушай свой разум (На на на на на на на на на нинде)
|
| If you believe in fairy tales
| Если ты веришь в сказки
|
| You better go along
| Вам лучше пойти вместе
|
| And join the mindset followed up by
| И присоединяйтесь к мышлению, за которым следуют
|
| Piper’s magic song
| Волшебная песня Пайпер
|
| His lovin' kind of music
| Его любимая музыка
|
| May fit but seriously
| Может подойдет, но серьезно
|
| Now here’s some piece of good advice
| А теперь несколько хороших советов.
|
| And baby, it’s on me
| И детка, это на мне
|
| Don’t be fooled by the name (No no no noo)
| Не обманывайтесь именем (Нет, нет, нет)
|
| Remember you can’t judge a book by the cover
| Помните, что нельзя судить о книге по обложке
|
| Or a painting by the frame
| Или картина в раме
|
| Don’t be fooled by the name (No no no no nooo)
| Не обманывайтесь именем (Нет, нет, нет, нет)
|
| You got to look deeper inside
| Вы должны заглянуть глубже внутрь
|
| You got to find things that are hidin'
| Вы должны найти то, что спрятано
|
| Stop, look, and listen to your mind (Na na na na na nin nind)
| Остановись, посмотри и послушай свой разум (На на на на на на на нин нинд)
|
| Don’t be fooled by the name (No no no nooo)
| Не обманывайтесь именем (Нет, нет, нет)
|
| Remember you can’t judge a book by the cover
| Помните, что нельзя судить о книге по обложке
|
| Or a painting by the frame
| Или картина в раме
|
| Don’t be fooled by the name (No no no no nooo)
| Не обманывайтесь именем (Нет, нет, нет, нет)
|
| You got to look deeper inside
| Вы должны заглянуть глубже внутрь
|
| You got to find things that are hidin'
| Вы должны найти то, что спрятано
|
| Stop, look, and listen to your mind (Na na ind)
| Остановись, посмотри и послушай свой разум (на на инд)
|
| Don’t be fooled by the name (Nooo no no)
| Не ведитесь на имя (Не-е-е-ет)
|
| Remember you can’t judge a book by the cover
| Помните, что нельзя судить о книге по обложке
|
| Or a painting by the frame
| Или картина в раме
|
| Don’t be fooled by the name (Nooooooooooooooo)
| Не обманывайтесь именем (Неееееет)
|
| You got to look deeper inside
| Вы должны заглянуть глубже внутрь
|
| You got to find things that are hidin'
| Вы должны найти то, что спрятано
|
| Stop, look, and listen to your mind (Na na niiind)
| Остановись, посмотри и послушай свой разум (Na na niiind)
|
| Don’t be fooled by the name (Nooo no)
| Не обманывайтесь именем (Не-е-ет, нет)
|
| Remember you can’t judge a book by the cover
| Помните, что нельзя судить о книге по обложке
|
| Or a painting by the frame
| Или картина в раме
|
| Don’t be fooled by the name (Nooooooooooo)
| Не обманывайтесь именем (Неееееет)
|
| Remember you can’t judge a book by the cover
| Помните, что нельзя судить о книге по обложке
|
| Or a painting by the frame
| Или картина в раме
|
| Don’t be fooled by the name (Don't be fooled by the name)
| Не дайте имени одурачить себя (Не дайте имени одурачить себя)
|
| Remember you can’t judge a book by the cover
| Помните, что нельзя судить о книге по обложке
|
| Or a painting by the frame | Или картина в раме |