| My father married a pure Cherokee
| Мой отец женился на чистом чероки
|
| My mother's people were ashamed of me
| Люди моей матери стыдились меня
|
| The Indians said that I was white by law
| Индейцы сказали, что я белый по закону
|
| The white man always called me "Indian squaw"
| Белый человек всегда называл меня «Индийская скво».
|
| Half-breed, that's all I ever heard
| Полукровка, это все, что я когда-либо слышал
|
| Half-breed, how I learned to hate the word
| Полукровка, как я научился ненавидеть это слово
|
| Half-breed, she's no good, they warned
| Полукровка, она никуда не годится, предупреждали они
|
| Both sides were against me since the day I was born
| Обе стороны были против меня с того дня, как я родился
|
| We never settled, went from town to town
| Мы так и не поселились, ездили из города в город
|
| When you're not welcome you don't hang around
| Когда вам не рады, вы не болтаетесь
|
| The other children always laughed at me
| Другие дети всегда смеялись надо мной
|
| "Give her a feather, she's a Cherokee"
| "Дайте ей перо, она чероки"
|
| Half-breed, that's all I ever heard
| Полукровка, это все, что я когда-либо слышал
|
| Half-breed, how I learned to hate the word
| Полукровка, как я научился ненавидеть это слово
|
| Half-breed, she's no good, they warned
| Полукровка, она никуда не годится, предупреждали они
|
| Both sides were against me since the day I was born
| Обе стороны были против меня с того дня, как я родился
|
| We weren't accepted and I felt ashamed
| Нас не приняли, и мне стало стыдно
|
| Nineteen I left them, tell me who's to blame
| Девятнадцать я оставил их, скажи мне, кто виноват
|
| My life since then has been from man to man
| Моя жизнь с тех пор была от человека к человеку
|
| But I can't run away from what I am
| Но я не могу убежать от того, кто я
|
| Half-breed, that's all I ever heard
| Полукровка, это все, что я когда-либо слышал
|
| Half-breed, how I learned to hate the word
| Полукровка, как я научился ненавидеть это слово
|
| Half-breed, she's no good, they warned
| Полукровка, она никуда не годится, предупреждали они
|
| Both sides were against me since the day I was born
| Обе стороны были против меня с того дня, как я родился
|
| Half-breed, that's all I ever heard
| Полукровка, это все, что я когда-либо слышал
|
| Half-breed, how I learned to hate the word
| Полукровка, как я научился ненавидеть это слово
|
| Half-breed, she's no good, they warned
| Полукровка, она никуда не годится, предупреждали они
|
| Both sides were against me since the day I was born | Обе стороны были против меня с того дня, как я родился |