| Oh I heard a song
| О, я слышал песню
|
| and so remembered
| и так вспомнил
|
| all the times we had
| все время, которое у нас было
|
| those sweet surrenders
| эти сладкие капитуляции
|
| how a melody
| как мелодия
|
| makes moments alive again
| оживляет моменты снова
|
| There were songs of joy
| Были песни радости
|
| and drunken laughter
| и пьяный смех
|
| there were magic nights
| были волшебные ночи
|
| and morning afters
| и утро после
|
| how a song alone
| как одна песня
|
| made all this alive again
| оживил все это снова
|
| Okay you say its all gone away
| Хорошо, ты говоришь, что все ушло
|
| and whats left is just a pile of stones
| и то, что осталось, просто груда камней
|
| a tombstone for the all alones
| надгробие для одиноких
|
| Could be that we had faded into nobodies
| Может быть, мы растворились в никем
|
| and walls that heard me sing before
| и стены, которые слышали, как я пою раньше
|
| are withering behind closed doors
| увядают за закрытыми дверями
|
| But the way she looked
| Но то, как она выглядела
|
| the things she’s told me
| то, что она сказала мне
|
| all the ways she had
| все пути у нее были
|
| to touch and hold me
| коснуться и обнять меня
|
| oh a song alone
| о, одна песня
|
| made all this alive again
| оживил все это снова
|
| Okay you say its all gone away
| Хорошо, ты говоришь, что все ушло
|
| and whats left is just a pile of stones
| и то, что осталось, просто груда камней
|
| a tombstone for the all alones
| надгробие для одиноких
|
| Could be that we had faded into nobodies
| Может быть, мы растворились в никем
|
| and walls that heard me sing before
| и стены, которые слышали, как я пою раньше
|
| are withering behind closed doors
| увядают за закрытыми дверями
|
| But the way she looked
| Но то, как она выглядела
|
| the things she’s told me
| то, что она сказала мне
|
| all the ways she had
| все пути у нее были
|
| to touch and hold me
| коснуться и обнять меня
|
| oh a song alone
| о, одна песня
|
| made all this alive again
| оживил все это снова
|
| So in the end
| Итак, в конце
|
| let music live
| пусть музыка живет
|
| and we’ll live forever, my friend
| и мы будем жить вечно, мой друг
|
| yes we’ll live forever, my friend | да, мы будем жить вечно, мой друг |