| Riding along in my automobile,
| Еду в своем автомобиле,
|
| Den dricker 3, 5 per mil.
| Выпивает 3, 5 за милю.
|
| Men vad gjorde det nare hon var med?
| Но что он делал, когда она была с ним?
|
| En goding som hon hare strax bredvid.
| Угощение у нее было прямо по соседству.
|
| En natt med stjrnor och bara vi tv.
| Ночь со звездами и только мы тв.
|
| Och no particular place to go.
| Оч некуда идти.
|
| Riding along in my automobile,
| Еду в своем автомобиле,
|
| Jag tnkte jag kare min gamla stil.
| Я думал, что люблю свой старый стиль.
|
| S jag lade armen bakom hennes rygg,
| Поэтому я положил руку ей за спину,
|
| Hon sa att hon knde sig vldigt trygg.
| Она сказала, что чувствует себя в полной безопасности.
|
| Och cabben var nere och radion p,
| И такси было опущено, и радио было включено,
|
| Och no particular place to go.
| Оч некуда идти.
|
| No particular place to go,
| Некуда идти,
|
| S efter en stund jag sa som s.
| S через некоторое время я сказал, как s.
|
| Att eftersom kvllen are varm och skn,
| Что оттого, что вечера теплые и красивые,
|
| S kan vi vl dra ut till krleksn?
| Так можем ли мы выйти, чтобы любить?
|
| Men nare vi parkerat I en hast,
| Но когда мы припарковались в спешке,
|
| D satt hennes skerhetsblte fast.
| Потом ее ремень безопасности застрял.
|
| Riding along in my chevrolet,
| Еду в своем шевроле,
|
| Och skerhetsbltet det hnger med.
| И защитная сетка в комплекте.
|
| Frskte lnge och knppa upp,
| Хотел давно и расстегнуто,
|
| Men det jkla snret det sa stopp.
| Но это jkla snret, так что остановись.
|
| Och klockan den are bara kvart I tv,
| А по телевизору всего четверть часа,
|
| Och no particular place to go. | Оч некуда идти. |